The Netherlands Diary/Նիդ.օրագիր

The Netherlands Diary/Նիդ.օրագիր
The Netherlands Diary

Monday, 29 November 2021

De betekenissen achter de symboliek van de Armeense trouwceremonie

 


In 2020 trouwden er in Nederland 52 duizend paren en sloten 24 duizend stellen een geregistreerd partnerschap. Dit laatste behoort tot de mogelijkheden vanaf 1998. In de jaren 60/70 van de vorige eeuw, lag het gemiddeld aantal huwelijken nog op 100 duizend per jaar. Natuurlijk speelt de corona crisis ook een rol, maar dat er minder getrouwd wordt in Nederland is een gegeven. Bij de koppels die de keuze maken om te trouwen, wordt de kerkelijke ceremonie vaak verzorgd door een Rooms-Katholieke kerk of Protestantse kerk.

Maar hoe werkt dit voor de Armeense gemeenschap?

Aangezien Armenië in 301 na Christus het Christendom als staatsgodsdienst heeft aangenomen, houden de Armeniërs hierdoor eeuwenlang haar (trouw)tradities in stand. De Armeens Apostolische kerk is verantwoordelijk voor zowel het waarborgen als uitvoeren van deze tradities.

In dit artikel zullen de onderdelen van de trouwceremonie belicht worden.

Het zegenen van de ringen
Sinds mensengeheugenis, is de ring een symbool van trouw. Zo symboliseert de cirkel “eeuwigheid” en moet ook de liefde en trouw aan elkaar hetzelfde zijn. Als de ringen worden ingezegend, worden ze aan de derde vinger van de linkerhand geplaatst met de woorden: Voor de bruidegom; "De koning zal zich verheugen in Uw kracht, o Heer, en in Uw redding zal hij buitengewoon verheugd zijn." En voor de bruid; "Het meisje zal na hem naar de koning worden geleid, en de meisjes, haar metgezellen die haar volgen, zullen bij hem worden gebracht.

De samenvoeging van de rechterhanden
De priester verbindt de rechterhand van de bruid met de rechterhand van de bruidegom en staat daarbij stil bij de eenheid van Adam en Eva. Hij legt zijn hand op die van hun, symboliseert daarmee de heiligende zegen van hun verbintenis, en zegt daarbij de woorden: "Daarom laat niemand hen die God heeft samengevoegd, scheiden." 

De geloften
Aan de bruidegom en de bruid wordt drie keer gevraagd te reageren op de vraag van de pastoor. Ze verklaren elk hun bereidheid om hun juiste rol als man en vrouw op zich te nemen in de context van de brief van Paulus aan de Efeziërs. De bruidegom wordt gevraagd of hij de man van deze vrouw tot de dood zal zijn. Door zijn ja-woord belooft hij zichzelf in totale liefde en trouw aan zijn echtgenote te geven, zoals Christus aan zijn bruid, de Kerk, in totale liefde heeft gegeven, zelfs tot in de dood. De bruid wordt gevraagd of ze deze man gehoorzaam wil zijn, zelfs tot in de dood. Haar ja-woord getuigt van haar bereidheid om gehoorzaam te zijn aan haar echtgenoot, zoals de gelovigen gehoorzaam moeten zijn aan Christus.

Het lezen van de Bijbel
De Schriftlezingen bevatten de meest onthullende delen van het Nieuwe Testament met betrekking tot het huwelijk. De teksten slaan op de relatie tussen man en vrouw en bestaan voornamelijk uit de brief aan de Efeziërs. Na de brief volgt de evangelielezing uit Mattheüs (19:3-9) die spreekt over een man die samenkomt met zijn vrouw en de twee zullen één worden, wat meer uitleg geeft over de band van vereniging die zal bestaan.

De bekroning
Na de lezing plaatst de priester kronen op het hoofd van de bruid en bruidegom. De kronen zijn symbolisch voor de koning en koningin van Armenië, de heiligen Trdat en Ashkhen, die via Gregorius de Verlichter in 301 n. Chr. het christendom als staatsgodsdienst uitriepen. De getuige houdt een kruis over de kronen.

Het delen van de beker
Wijn is een geschenk van God aan de mens en symbolisch voor het leven zelf. Wijn is iets dat ons gelukkig maakt, iets dat sprankelt, medicinaal wordt gebruikt en zoet is. Diezelfde wijn die ons gelukkig maakt, kan ons verdrietig maken, kan plat en dof worden, kan ons ziek maken en kan zuur worden. Het hangt af van hoe we het gebruiken. Het paar deelt in deze gemeenschappelijke beker, omdat ze samen zullen delen in de vreugden en moeilijkheden van het leven. 

De laatste zegen
Na het zingen van het 'Onze Vader' ontvangt het pasgetrouwde stel de zegen van de kerk, die hen de wereld instuurt om nu te leven als man en vrouw, koning en koningin van hun koninkrijk en gezin.

(ARM)-Արթուր Եբրահիմի` նիդերլանդերենով գրված այս հոդվածը, պատմում է ամուսնությունների ու այս քայլը կատարող զույգերի ծիսակատարությունների մասին։

2020 թվականին Նիդերլանդներում ամուսնացել է 52 հազար զույգ, իսկ  24 հազար զույգ էլ  գրանցվել են որպես գործընկեր։ 1960-1970-ական թվականներին ամուսնությունների միջին թիվը տարեկան 100 հազար էր։ Իհարկե, կորոնավիրուսի ճգնաժամը նույնպես իր դերն ունի, բայց փաստ է, որ Նիդեռլանդներում ավելի քիչ մարդիկ են ամուսնանում։ Այն զույգերը, ովքեր ընտրում են ամուսնանալ եկեղեցական կարգով, դա անում են  հռոմեական կաթոլիկ կամ բողոքական եկեղեցու օգնությամբ: 

Այս հոդվածում հեղինակը հիմնականում կանգ է առնում հայկական ամուսնությունների որոշ առանձնահատկությունների վրա` ինչպիսին են  Մատանիների օրհնությունը, երդման կարգը, քահանայի կողմից Աստվածաշնչյան ընթերցումը, միահյուսված ձեռքերով գինու ըմպումը, թագադրումը և այլն։

Dit artikel is geschreven door Arthur Ebrahimi in het kader van het EU-project “Solidarity Corps”. Wil jij ook schrijven voor Niderlandakan Oragir? Stuur dan een berichtje en wordt ook vrijwilliger!






Friday, 26 November 2021

Christmas Celebrations worldwide

 Ամանորյա տոնակատարություններն աշխարհի մի քանի երկրներում, սովորույթներ ու ավանդություններ (անգլերեն, Նիդերլանդերեն)

IMG_256


In Christianity Christmas is the birth of Jesus Christ, which has been the most important festival in Western culture. In 336 AD, the Roman Church began to celebrate the festival on December 25th. After the middle of the 5th century, Christmas as an important festival, has become a church tradition, gradually spread in the East and West Christian church. Due to the different calendars used, the specific dates and activities forms are also different.

During Christmas, people send cards and give each other gifts, they decorate a Christmas tree and have a feast. Christmas has become a public holiday in the Western world and many other places.

So let’s take a look at some special customs in different countries for celebrating Christmas!

Netherlands

In Netherlands, Christmas celebrations are separate from the visit of Sinterklaas!

For most children in The Netherlands, the most important day during December is 5th December, when Sinterklaas brings them their presents!

St. Nicholas' Day is on the 6th December, but the major celebrations are held on the 5th December, St. Nicholas' Eve. The name Santa Claus comes from the name Sinterklaas.

In Dutch tradition, St. Nicholas lives in Madrid, Spain, and every year he chooses a different harbour to arrive in The Netherlands. When Sinterklaas and the black Piets come ashore from the steam boat, all of the local church bells ring in celebration. Sinterklaas, dressed in his red robes, leads a tour through the town, riding a white horse.

On the evening that Sinterklaas arrives in The Netherlands, children leave a shoe out by the fireplace or somewhere specific and sing Sinterklaas songs. They hope that Sinterklaas will come during the night with some presents. They also believe that if they leave some hay and carrots in their shoes for Sinterklaas's horse, they will be left some sweets or small presents. .

The evening of December 5th is called St. Nicholas’ Eve 'Sinterklaasavond' or 'Pakjesavond' (present evening). The children will receive their presents during the evening. There might be a knock at the door and you might find a sack full of presents and sweets in your shoes!

Christmas Day itself is a much quieter day in The Netherlands, with a Church Service and family meal. Sometimes there is a special Christmas Day 'Sunday School' in the afternoon at the church, where the Christmas Story and other traditional stories are told. 

On December 25th, the first day of Christmas, they will hold a family party. The whole family gets together for dinner and presents exchange. The 26th is the second day, enjoying leisure time at home with the family, having a brunch or going to the Christmas market. 

Armenia

The Armenian Church follows the old Julian calendar, which means the New Year is celebrated before the Armenian Christmas, which is on January 6th. On this day it also celebrates the Epiphany. Epiphany is now mainly the time Churches remember the visit of the Wise Men to Jesus; but some Churches, like the Armenian Apostolic Church, also celebrate the Baptism of Jesus (when he started his adult ministry) on Epiphany.

Some Armenians fast in the week before Christmas. The Christmas Eve meal is called khetum 'Խթում'. It often includes dishes such as rice (with raisins), fish, nevik 'նուիկ' (green chard and chick peas) and yogurt/wheat soup called tanabur 'թանապուր'. Desserts include dried fruits and nuts, rojik/sujukh (whole shelled walnuts threaded on a string and encased in grape jelly), bastukh/tetu lavash (a paper-like dessert made of grape jelly, cornstarch and flour). This lighter menu is designed to ease the stomach off the fast and prepare it for the larger Christmas Day dinner. Children receive presents of fruits, nuts, and other candies from older relatives.

China

In China, only about one percent of people are Christians, so most people only know a few things about Christmas. Because of this, Christmas is only often celebrated in major cities. In these big cities there are Christmas trees, lights and other decorations on the streets and in department stores. 

More young people are celebrating Christmas in cities where Christmas parties are becoming popular and it's also a time where young couples give gifts to each other, a bit like Valentine's day.

A tradition that's becoming popular, on Christmas Eve, is giving apples. Many stores have apples wrapped up in colored paper for sale. People give apples on Christmas Eve because in Chinese Christmas Eve is called "Ping'an Ye" (平安夜), meaning peaceful or quiet evening, which has been translated from the carol 'Silent Night'. The word for apple in Mandarin is "píngguǒ" (苹果) which sounds like the word for peace.

Italy

On Christmas, Italians have a custom of children writing (poems) to express their gratitude to their parents for their upbringing during the year. They hide their works for their parents in napkins, under dishes or tablecloths until Christmas dinner. When they finish their big meal, they read it out to them.

During the festival, Italian streets will be decorated with lights, and every household will decorate a "Preseppe". It is mainly a reproduction of the birth of the Baby Jesus. Preseppe's most important features are the infant, the Virgin Mary, Joseph and some straw, which symbolizes Jesus was born in a stable.

Germany

In Germany, Christmas is not only on December 25, but will last more than 40 days, starting from the first Sunday after November 26 to December 24, known as "Advent".

German Christmas is mainly divided into the following stages: from the first Sunday after November 26 to December 24, advent; December 4; Santa Barbara Day. December 6; Santa Claus Day. December 24 to 26; Christmas day. January 6 of next year is The Three Magi Day.

Christmas Eve in Germany is a time for family gatherings, with poultry dishes such as roast goose served at home, celebrate the birth of Jesus in a warmth festive atmosphere filled with candlelight.

On Christmas Eve, German families have a most typical custom to bake Christmas stollen, this is a dried fruit almond cake. It is a long cake coated in white powdered sugar and containing fruit granules. It takes a few weeks to bake. The dried fruit is dipped in wine, then the wine-soaked dried fruit and marzipan are kneaded into the butter dough, which is then baked and covered with a thick layer of white powdered sugar.

Australia

Christmas in Australia is unique. December 25th is summer vacation time there, so the Christmas in Australia is different - bright and warm sunshine, soft beaches. The activities are traditionally held outdoors. One of the most popular activities of Christmas is carols by candlelight. People gather around a candle and sing Christmas carols outside in the evening. The twinkling stars in the night sky will add romantic feeling to this wonderful outdoor concert.

In Australia, where Christmas falls in the heat of summer, Santa is more likely to be seen barreling along on a surfboard in a bunt. If you stroll down any Australian beach on Christmas Morning, you'll find at least one surfer in a Red Santa hat amid the waves.

This article was written by Heidi and edited by Mariam as part of the EU project "Solidarity Corps". Do you also want to write for Niderlandakan Oragir? Send a message and become a volunteer!

Kerstvieringen wereldwijd (NL)

In het christendom is Kerstmis de geboorte van Jezus Christus, het belangrijkste feest in de westerse cultuur. In 336 na Christus begon de Roomse kerk het festival op 25 december te vieren. Na de 5e eeuw is Kerstmis een belangrijk feest een kerktraditie geworden die zich geleidelijk in de Oost- en West-christelijke kerk verspreidde. Door de verschillende gebruikte kalenders zijn ook de specifieke data en activiteiten verschillend.

Tijdens Kerstmis sturen mensen elkaar kaarten en geven ze cadeaus,  ze versieren een kerstboom en vieren feest. Kerstmis is een feestdag geworden in de westerse wereld en vele andere plaatsen.

Laten we dus eens kijken naar de speciale gebruiken voor het vieren van Kerstmis in verschillende landen!

Nederland

In Nederland staan ​​kerstvieringen los van het bezoek van Sinterklaas!

Voor de meeste kinderen in Nederland is 5 december de belangrijkste dag in december, wanneer Sinterklaas hun cadeautjes brengt!

Sinterklaasdag valt op 6 december, maar de grote vieringen worden gehouden op 5 december, Sinterklaasavond. De naam Santa Clause komt van de naam Sinterklaas. 

Volgens de Nederlandse traditie woont Sinterklaas in Madrid, Spanje en kiest hij elk jaar een andere haven om in Nederland aan te komen. Als Sinterklaas en de Zwarte Pieten van de stoomboot aan land komen, luiden alle plaatselijke kerkklokken in feeststemming. Sinterklaas, gekleed in zijn rode gewaden, leidt een rondgang door de stad, rijdend op een wit paard. 

Op de avond dat Sinterklaas in Nederland arriveert, zetten kinderen een schoen en zingen Sinterklaasliedjes. Ze hopen dat Sinterklaas 's nachts met wat cadeautjes komt. Ze geloven ook dat als ze wat hooi en wortelen in hun schoenen achterlaten voor het paard van Sinterklaas, ze wat snoep of kleine cadeautjes zullen krijgen. .

De avond van 5 december heet Sinterklaasavond 'Sinterklaasavond' of 'Pakjesavond'. De kinderen krijgen in de loop van de avond hun cadeautjes. Er wordt misschien op de deur geklopt en misschien vind je een zak vol cadeautjes en snoep in je schoenen!

Eerste Kerstdag zelf is een veel rustigere dag in Nederland, met een kerkdienst en diner met familie. Soms is er 's middags een eerste kerstdag 'zondagschool' in de kerk, waar bijvoorbeeld onder andere het kerstverhaal wordt verteld.

Op 25 december, de eerste kerstdag, houden ze een familiefeest. De hele familie komt samen voor het diner en het uitwisselen van cadeaus. De 26e is de tweede dag, dat wordt lekker thuis genieten met het gezin, brunchen of naar de kerstmarkt gaan.

Armenië

De Armeense kerk volgt het oude Juliaanse kalender, wat betekent dat het nieuwe jaar wordt gevierd vóór de Armeense kerst, de kerst valt op 6 januari. Op deze dag wordt ook Driekoningen gevierd . Driekoningen is nu vooral de tijd dat kerken het bezoek van de wijzen aan Jezus gedenken, maar sommige kerken, zoals de Armeense Apostolische Kerk, vieren ook de doop van Jezus (toen hij zijn volwassen bediening begon) op Driekoningen. 

Sommige Armeniërs vasten in de week voor Kerstmis. De kerstavondmaaltijd wordt khetum 'Խթում' genoemd. Het bevat vaak gerechten zoals rijst (met rozijnen en dadels), vis, nevik 'նուիկ' (groene snijbiet en kikkererwten) en yoghurt/tarwesoep genaamd tanabur 'թանապուր'. Desserts zijn onder meer gedroogd fruit en noten, rojik/sujukh (hele gepelde walnoten aan een touwtje geregen en omhuld met druivengelei), bastukh/tetu lavash (een papierachtig dessert gemaakt van druivengelei, maizena en meel). Dit lichtere menu is ontworpen om de maag van het vasten te verlichten en het voor te bereiden op het grotere kerstdiner. Kinderen krijgen cadeautjes van fruit, noten en ander snoep van oudere familieleden.

China

In China is slechts ongeveer één procent van de mensen christen, dus de meeste mensen weten maar een paar dingen over Kerstmis. Daarom wordt kerst vaak alleen in de grote steden gevierd. In de steden staan kerstbomen, lichtjes en andere versieringen op straat en in warenhuizen. 

Meer jonge mensen vieren Kerstmis in steden waar kerstfeesten populair worden en het is ook een tijd waarin jonge stellen elkaar cadeaus geven, een beetje zoals Valentijnsdag.

Een traditie die steeds populairder wordt, op kerstavond, is het geven van appels. Veel winkels hebben appels verpakt in gekleurd papier te koop. Mensen geven appels op kerstavond omdat in het Chinees kerstavond "Ping'an Ye" (平安夜) wordt genoemd, wat een vredige of rustige avond betekent, dat is vertaald uit het kerstlied ' Stille Nacht '. Het woord voor appel in het Mandarijn is "píngguǒ" (苹果), wat klinkt als het woord voor vrede.

Italië

Met Kerstmis is het in Italie de gewoonte dat kinderen (gedichten) schrijven om hun ouders te bedanken voor hun opvoeding gedurende het jaar. Ze verstoppen hun werken in servetten, onder borden of tafelkleden voor hun ouders tot het kerstdiner. Als ze klaar zijn met hun grote maaltijd, lezen ze het voor.

Tijdens het festival worden de straten versierd met lichtjes en zal elk huishouden een "Preseppe" (kerststal) versieren. De belangrijkste kenmerken van Preseppe zijn het kind, de Maagd Maria, Jozef en wat stro, dat symboliseert dat Jezus in een stal werd geboren.

Duitsland

In Duitsland valt Kerstmis niet alleen op 25 december, maar duurt het meer dan 40 dagen; van de eerste zondag na 26 november tot 24 december, ook wel bekend als "Advent".

Duitse Kerstmis is voornamelijk verdeeld in de volgende fasen: van de eerste zondag na 26 november tot 24 december, advent. 4 december; Santa Barbara-dag. 6 december; Sinterklaasdag. 24 tot 26 december; Kerstdag. 6 januari van het volgende jaar is de Dag van de Drie Wijzen.

Kerstavond in Duitsland is een tijd voor familiebijeenkomsten, met gevogeltegerechten zoals gebraden gans die thuis wordt geserveerd. De geboorte van Jezus wordt in een warme feestelijke sfeer gevierd met kaarslicht.

Op kerstavond hebben Duitse families de gewoonte om kerststol te bakken, dit is een amandelcake met gedroogd fruit. Het is een lange cake omhuld met witte poedersuiker en fruitkorrels. Het bakken duurt een paar weken. Het gedroogde fruit wordt in wijn gedompeld. Vervolgens worden het met wijn doordrenkte gedroogde fruit en de marsepein gekneed in het boterdeeg, dat wordt gebakken en bedekt met een dikke laag witte poedersuiker.

Australië

Kerstmis in Australië is uniek. Op 25 december is het daar zomervakantie, dus de kerst in Australië is anders - heldere en warme zon, zachte stranden. De activiteiten vinden traditioneel buiten plaats. Een van de meest populaire activiteiten van Kerstmis is het zingen bij kaarslicht. Mensen verzamelen zich rond een kaars en zingen 's avonds buiten kerstliederen. De fonkelende sterren aan de nachtelijke hemel geven een romantisch gevoel aan dit prachtige openluchtconcert.

In Australië is de kans groter dat de kerstman op een surfplank wordt gezien dan op een dak. Als je op kerstochtend over een Australisch strand wandelt, zul je tussen de golven minstens één surfer met een rode kerstmuts aantreffen.

Dit artikel is geschreven door Heidi en bewerkt door Mariam als onderdeel van het EU-project "Solidariteitskorps". Wil jij ook schrijven voor Niderlandakan Oragir? Stuur een bericht en word vrijwilliger!



Thursday, 25 November 2021

ԱՍՏՎԱԾԱԲԱՆԱԿԱՆ ԵՐԿԽՈՍՈՒԹՅԱՆ ՄԻՋԱԶԳԱՅԻՆ ՄԻՋԿՐՈՆԱԿԱՆ ԺՈՂՈՎ


ԱՍՏՎԱԾԱԲԱՆԱԿԱՆ ԵՐԿԽՈՍՈՒԹՅԱՆ ՄԻՋԱԶԳԱՅԻՆ ՄԻՋԿՐՈՆԱԿԱՆ ԺՈՂՈՎ - Նեապոլ, Իտալիա
------------
Երեկ, նոյեմբերի 24-ի առավոտյան, Նեապոլի Հարավային Իտալիայի Քահանապետական աստվածաբանական ֆակուլտետում (Pontificia Facoltà Teologica dell’Italia Meridionale - PFTIM), իր աշխատանքները սկսեց աստվածաբանական երկխոսության միջազգային միջկրոնական ժողովը՝ «Համընդհանուր եղբայրության երազանքը» խորագրով:
Վերոնշյալ ուսումնական հաստատության և Նեապոլի Արքեպիսկոպոսարանի «Էկումենիզմի և միջկրոնական երկխոսության ծառայության» կողմից կազմակերպած հանդիպումը ողջույնի խոսքով բացեց Pftim-ի դեկան և փոխռեկտոր Հայր Ֆրանչեսկո Աստին։ Իր խոսքում նա մասնավորապես շնորհակալություն հայտնեց Սուրբ Աթոռում Հայ Առաքելական Եկեղեցու ներկայացուցիչ Տ․ Խաժակ Արք․ Պարսամյանին ժողովին իր մասնակցության համար և որպես նվեր փոխանցեց Մայրիամ Աստվածածնի պայտե պատկեր և երկու գիրք։

Ելույթների շարքը բացեց Խաժակ Արք․ Պարսամյանը, բանախոսությամբ՝ «Բոլոր եկեղեցիների առջև ծառացած գթության և միասնության մարտահրավերը» թեմայի շուրջ։
Սրբազան Հայրը իր ելույթում մասնավորապես նշեց, որ Եկեղեցին Աստվածային սիրո արտահայտությունն է մարդու հանդեպ։ Այդ սերը ոչ այլ ինչ է, քան գթություն՝ այսինքն՝ մերձավորին ծառայելը՝ մարդու տառապանքները ամոքելու և նրա հոգևոր և նյութական կարիքները հոգալու համար։ Գթությունը Եկեղեցու էության և առաքելության անբաժան մասն է:
Նա նշեց, որ Քրիստոնյա տարբեր Եկեղեցիները առ այսօր բավական ջանքեր չեն ներդրել իրենց այս կարևոր առաքելության իրագործման համար, և որ անշուշտ, դեռ շատ անելիք կա։ Աշխարհի առջև ծառացած բազմաթիվ մարտահրավերներին դիմակայելու համար, բոլոր Եկեղեցիները կոչված են համագործակցելու՝ հանուն հետյևյալ աղոթքի, որ Հիսուս ուղղեց Հորը՝ աշակերտների և ապագա հետնորդների համար. «որպեսզի բոլորը մեկ լինեն, ինչպես դու, Հա՛յր, իմ մեջ, և ես՝ քո մեջ. որպեսզի նրանք էլ մեր մեջ լինեն․․․» [Հովհաննես 17:21]։
Խաժակ Սրբազանի համոզմամբ, Հիսուս Քրիստոսի այս պատգամը, լավագույն կերպով ընկալել և զարգացրել էր էկումենիզմի ջատագով Հայ Եկեղեցու նշանավոր Հայրապետ Սուրբ Ներսես Շնորհալին։ «Միասնություն էական բաներում. Բազմազանությունը երկրորդական հարցերում. Սերը ամենից առաջ», - հայոց հայրապետի այս պարզ, բայց հզոր խոսքերը արտահայտում են Հայ Եկեղեցու էկումենիկ ոգին:
Սրբազան Հայրը համոզմունք հայտնեց, Սբ․ Ներսես Շնորհալու նման թեմայով բազմաթիվ գրությունները այսօր էլ կարող են ուղեցույց ծառայել էկումենիկ համագործակցության համար՝ հանուն Քրիստոսի Եկեղեցու միասնության՝ հանդուրժողականության ոգու ներքո։
Նա իր խոսքն եզրափակեց այն վստահությամբ, որ միայն քրիստոնեական տարբեր հարանվանությունների միասնականությամբ և համագործակցությամբ կարելի է իրագործել գթության կարևորագույն առաքելությունը։
Ելույթ ունեցան նաև Նեապոլի օժանդակ Եպիսկոպոս և Pftim-ի դասախոս Գաետանո Կաստելլոյի, Pftim-ում քրիստոսաբանության և էկումենիկ երկխոսության դասախոս Հայր Էդոարդո Սկոնյամիլյոյի, Pftim-ի փիլիսոփայության դասախոս Հայր Անտոնիո Աշոնեն, Կազերտայի Հաշտության Ավետարանական եկեղեցու հովիվ Ջովաննի Տրաետինոն ելույթները։
Բանախոսությունների շարքը եզրափակեց Pftim-ի դեկան և փոխռեկտոր Հայր Ֆրանչեսկո Աստին:


Pontifical Legation Western Europe


Wednesday, 24 November 2021

AGBU Europe Newsletter - November 2021

 

November 2021       
AGBU Organizes Open Forum for Artsakh Minister of State Artak Beglaryan
 
On November 11, 2021, Artsakh’s Minister of State Artak Beglaryan visited AGBU’s Central Office in New York to meet with members of the Central Board and engage in an open forum with young professionals in the Greater NY Armenian community. Accompanied by special advisor David Akopyan, who has spent decades working in the United Nations on development and security, Beglaryan arrived to share a strategy for the next chapter in Artsakh’s history...read more
Panel of Journalists
in Milan Share Experience of War in Artsakh

 

On 12 November 2021, in Milan, a panel of five Italian journalists gave a presentation about their experience of the 44-day Artsakh war to a restricted public of political figures and journalists. Organized by AGBU Milan in collaboration with Stampa Estera Milano, the event entitled "Nagorno Karabakh- Testimonianze ad un anno dalla fine della guerra” gathered the following journalists: Daniele Bellocchio, Gian Micalessin, Filippo Rossi...read more

AGBU Germany Supports Promotion of Book on Silent Crimes of Azerbaijan
 
AGBU Yeria Alumna from Munich Ashkhen Arakelyan presented in Berlin her book on the testimonies of Armenian war prisoners during the 2020 Artsakh war.
Entitled "Sadistic Pleasures - Silent Crimes of Azerbaijan", the event took place in the premises of the Armenian Church Community in Berlin....read more
Mentoring momentum in Armenia - updates from EUDiF on its Partnership with AGBU Europe
 
The European Union Global Diaspora Facility (EUDiF) recently published an article on the impact of its partnership with AGBU Europe through AGBU’s Women Entrepreneurship (WE) programme. The article reflects on the 14 mentoring sessions held by 14 diaspora experts in the course of the past months, attended by over 140 women entrepreneurs in Armenia....read more
In the latest AGBU webtalk, Dr. Houri Berberian gives an interesting account of the introduction of girls’ schools in Armenian communities in Iran. While schools for boys existed as early as the seventeenth century, girls did not have access to formal education until the arrival of protestant missionaries, whose particular brand of education soon prompted the establishment of locally sponsored schools for girls throughout Armenian communities....watch
Articles in French by AGBU in NAM
Nouvelles d'Arménie Magazine

Santé Arménie : un bilan à la hauteur de ses ambitions

 

- Les beaux jours de la colonie de vacances

 

- L’UGAB Europe: L’exposition de photographie en plein air sur la guerre en Artsakh


Read the articles in French

AGBU Events Near You
Lecture - Fridtjof Nansen
and the European Plight of Statelessness in the Interwar Period
 
9 December, 2021
Online