The Netherlands Diary/Նիդ.օրագիր

The Netherlands Diary/Նիդ.օրագիր
The Netherlands Diary

Friday, 17 September 2021

Armenië door de ogen van twee Nederlanders

 

Armeense Nederlanders bezoeken Armenië maar al te graag. De laatste tijd wordt het echter ook een steeds populairder land om naartoe te reizen voor Nederlanders. Wat vele Nederlanders trekt, is de beroemde berg Ararat die ook wordt genoemd in de bijbel. De Ark van Noach zou er gestrand zijn. Voor de echte natuurliefhebber is Armenië ook een parel. Met de mooie landschappen, bergen en dieren vormt het een oase van rust en reinheid. De vraag is natuurlijk of een Nederlander Armenië op dezelfde manier ziet als een Armeense Nederlander. Waarschijnlijk niet. In dit artikel lees je hoe Arjen Talsma en Maurits Witte Armenië hebben ervaren in de dagen dat zij er waren.

Voor een project naar Armenië

Arjen en Maurits zijn voor een Erasmus project naar Armenië gegaan, waarbij er allerlei activiteiten werden georganiseerd en daarnaast ook ruimte was voor culturele activiteiten. Voor Maurits was het een unieke kans om naar Armenië te kunnen gaan. “Wat ik kende van Armenië is de Armeense genocide, maar verder kende ik het eigenlijk niet”. Het land sprak Arjen ook wel erg aan, omdat hij via het project voor het eerst buiten Europa op reis zou gaan. “Ik heb een aantal mensen in mijn persoonlijke kring van Armeense komaf en ben wel bekend met het land, maar ik had verder geen kennis van het land zelf”.  De mannen zijn beiden met een open blik naar het land gekomen en wilden zich volledig laten verrassen. “Voor mijn gevoel zou ik naar het midden oosten gaan en had ik verwacht dat het zou lijken op een Islamitisch land, terwijl ik wel weet dat het een Christelijk land is. Ik denk door de ligging van het land” vertelt Arjen. 

Eenmaal aangekomen in Armenië

Voor veel Nederlandse Armeniërs is het een bekend fenomeen dat taxi chauffeurs in Armenië je met smart opwachten om je naar je bestemming te brengen. Dit gebeurde ook toen de twee Nederlandse mannen aangekomen waren in Armenië en naar hun hotel wilden gaan. “We kwamen aan en toen kwamen er zoveel taxi chauffeurs op ons af. We dachten in welke chaos zijn wij terechtgekomen. Dat bleek later in contrast te staan met hoe ik Armenië als heb ervaren – helemaal niet chaotisch. In de hoofdstad was het juist lekker rustig en had ik echt ook ruimte om mij vrij te bewegen” vertelt Arjen met een glimlach. Ook Maurits is het hier mee eens. “In Armenië waren de mensen echt geïnteresseerd in ons en Nederland. Dat vond ik erg prettig, want dan deel je echt informatie met elkaar.” 

Typisch Armeens 

De mannen hebben na anderhalve week voldoende impressies om te kunnen vertellen hoe zij het land hebben ervaren. “Kenmerkend vond ik dat mensen echt in elkaar geïnteresseerd zijn.  We hebben echt contact kunnen maken met de lokale bevolking; zij stonden open voor contact en waren erg aardig en gastvrij. Mensen in Armenië zijn meer met elkaar bezig en niet alleen met hun eigen leven”, vertelt Arjen. Dat is iets wat in Nederland anders is. Maurits heeft vooral gezien dat het een collectivistisch land is. “Wat ik vooral heb gezien is dat mensen dingen voor elkaar doen en erg gastvrij zijn, op een andere manier dan hoe dat in Nederland is.” Zoals eerder vermeld is de natuur in Armenië heel erg anders dan in Nederland. Dat is de mannen ook niet ontgaan. “De natuur met bergen vond ik echt prachtig. Ook de tempel en kerk (Garni Geghard) die wij hebben bezocht, zagen er heel mooi uit. Zoiets heb ik nog nooit eerder gezien.”

Verbazingwekkend

Een grappig feit over Nederland is dat mensen hier veel boterhammen met kaas eten. In Armenië is een grappig feit dat de taxi chauffeurs op een wel erg relaxte manier rijden. Dit blijft in de meeste gevallen wel erg veilig, het is gewoon niet iets wat wij in Nederland gewend zijn. “Ik stond wel op te kijken van auto’s zonder bumpers of andere ontbrekende onderdelen. De taxi chauffeurs waren kris kras over de weg aan het rijden. Dat was wel echt bijzonder, ook hoe iedereen zo dicht op elkaar rijdt”, vertelt Arjen. Hij voegt daaraan toe “ook huisvesting is daar anders, wij hebben het in Nederland wat luxer.” Maurits heeft daar nog een mooie toevoeging bij. “De mensen leken het goed te hebben, ondanks dat wij denken dat het geen huisvesting is naar onze maatstaven. Het contact hebben met elkaar en waardevolle relaties onderhouden lijkt voor de mensen belangrijker te zijn en dat is ook eigenlijk waar het leven om draait.” 

Een laatste boodschap

Na een reis is er altijd iets wat je vooral bij blijft. Voor Maurits was dit naast cognac (grapt hij) ook de gastvrijheid en warmte van de mensen. “Het klinkt cliché, maar ik realiseer me nu dat er wel meer is dan alleen materialistische producten en een goede baan. Het is goed dat ik mij dit nu realiseer en ik meer oog heb voor het belang van familie en vrienden. Daar draait het uiteindelijk om.” Hier sluit Arjen zich ook bij aan. “De warmte van de mensen blijft mij echt bij. De aardige, lieve en geïnteresseerde mensen die wij hebben ontmoet waren erg bijzonder”. De mannen raden andere Nederlanders aan om het land te bezoeken. “Daarbij is het wel belangrijk om je vooraf voor te bereiden op wat je kan verwachten in het land en open staat om het land echt te gaan ontdekken” vertelt Maurits. “Er is ook zoveel moois te zien, dus hoe beter je je voorbereid en plant wat je kan bezoeken, hoe meer je uit de reis kan halen”, zegt Arjen. De mannen keren graag nog een keer terug om nog eens te eten bij een Armeense familie en te proeven van de gastvrijheid en de warmte die de mensen te bieden hebben. 

Dit artikel is geschreven door Talin Yakob in het kader van het EU-project “Solidarity Corps”. Wil jij ook schrijven voor Niderlandakan Oragir? Stuur dan een berichtje en wordt ook vrijwilliger! 

Vertalen naar het Armeens, onderstaande tekst:

Հայաստանը հոլանդացիների աչքերով

Հայտնի է, որ նիդերլանդահայերը մեծ հաճույքով են այցելում Հայաստան: Սակայն վերջերս Հայաստանը նաև նիդերլանդացիների համար է դարձել սիրված հանգստավայր: Շատ հոլանդացիների գրավում է Աստվածաշնչյան Արարատ լեռը: Ըստ Սուրբ գրքի՝ ջրհեղեղից հետո Նոյյան տապանը հանգրվանել է «Արարատ լեռան» վրա: Նաև բնասերների համար է Հայաստանը մարգարիտ. գեղեցիկ լանդշաֆտներով, լեռներով եւ կենդանիներով այն կազմում է հանգստության օազիս: Արդյո՞ք հոլանդացին Հայաստանը նույն կերպ է տեսնում Հայաստանը, ինչպես հայը: Հավանաբար՝ ոչ: Սույն հոդվածը նիդերլանդերեն լեզվով հենց այդ մասին է: Հայաստանում գտնվելու օրերին ձևավորած Արյեն Տալսմայի և Մորիս Վիտեի կարծիքները գրի է առել Թալին Հակոբը:

Armeense Nederlanders bezoeken Armenië maar al te graag. De laatste tijd wordt het echter ook een steeds een bekendere vakantiebestemming om naartoe te reizen voor Nederlanders. Wat vele Nederlanders trekt, is de beroemde berg Ararat die ook wordt genoemd in de bijbel. De Ark van Noach zou er gestrand zijn. Voor de echte natuurliefhebber is Armenië ook een parel. Met de mooie landschappen, bergen en dieren vormt het een oase van rust. Ziet een Nederlander Armenië op dezelfde manier als een Armeniër? Waarschijnlijk niet. In dit artikel lees je hoe Arjen Talsma en Maurits Witte Armenië hebben ervaren in de dagen dat zij er waren. 


Tuesday, 14 September 2021

Ռոտերդամին մոտ Oud-Beijerland փոքրիկ քաղաքում բացվեց գեղեցկության սրահ

ՄԵՐՈՆՔ


Մեր թղթակիցը Ռոտերդամին մոտ Oud-Beijerland փոքրիկ քաղաքում ականատես եղավ մեր հայրենակիցների ջանադրությամբ ստեղծված հերթական կենցաղային սպասարկման օբեկտի բացմանը։ Փոլ և Լուսինե Արսլանյան զույգը բնակվում է Ռոտերդամ քաղաքում։ Փոլը` Հալեպից է, իսկ Լուսինեն Երևանից։ Փոլը արհեստավարժ վարսավիր է, ով 1996թ-ից առ այսօր կուտակել է մեծ մասնագիտական և աշխատանքային փորձ։

Նրանցից պահանջվեց բավական երկար ժամանակ, որպեսզի կարողանան իրական դարձնել իրենց վաղեմի նպատակը։ Ինչպես նշում է հենց ինքը` Փոլը, «Չնայած օտար երկրում առկա բոլոր դժվարություններին, Աստծո օգնությամբ հնարավոր եղավ իրականացնել իրենց  նպատակադրած ցանկությունը»։

«HAIRSTYLE VAN PAUL» Նոր գեղեցկության սրահը բացվեց 10.09.21 Նիդերլանդների Oud-Beijerland փոքրիկ քաղաքում։

Այս պահին սպասարկումը զեղչերով է։

Նորաբաց վարսավիրանոցն ունի վեբ-կայք՝ անհրաժեշտ տեղեկատվությամբ։ https://www.hairstylevanpaul.nl






Monday, 6 September 2021

Գուրգեն Միքայելյան. «Մեր Հայաստան աշխարհ, մեր վիրավոր երազ»

 Գուրգեն Միքայելյանին արդեն պատիվ ենք ունեցել ներկայացնելու «Նիդերլանդական օրագրի» էջերում, «Գրական Չորեքշաբթի» հանդեսում: Ներկայացնում ենք հեղինակի նոր բանաստեղծություններից



Գուրգեն Միքայելյան

Արդեն քանի դար է՝ կորցնում ենք մենք քեզ,
Մեր Հայաստան աշխարհ, մեր վիրավոր երազ։
Կորցնում ենք մենք քեզ, տալիս հորդաներին,
Ոհմակներին տալիս՝ ոսկի ավար որպես։



Պաշտպանում ենք մերթ քեզ վերջին շնչում անգամ,
Մերթ լքում ենք, թողնում ոսոխներիդ գերի։
Մի՞թե, մի՞թե իրոք անարժան ենք մենք քեզ,
Մեր Հայաստան երազ, մեր լուսավոր հրաշք։

Պատմությունը բնավ մեզ չդարձավ խրատ,
Եվ չդարձավ մեզ դաս պարտությունը երբեք։
Մենք ե՞րբ, մենք ե՞րբ այսպես թեթևամիտ դարձանք,
Մեր լուսեղեն ոստան, մեր դասագիրք-մատյան։

Ինչո՞ւ, ինչո՞ւ դարձի, ինչո՞ւ խելքի չեկանք,
Երբ թշնամին ինքն է պարտադրել դա մեզ։
Ինչո՞ւ թագդ հաճախ նյութապաշտն է դրել,
Գերադասել շահն իր, քեզ թիկունքից խփել։

Արդեն քանի դար է՝ կորցնում ենք մենք քեզ,
Սուր են հանում քո դեմ քանի՛ անգամ արդեն,
Բայց ես այսօր պիտի ոչ թե արցունք թափեմ,
Այլ որոտամ վրեժ, այլ արձակեմ շանթեր։

Այլ արձակեմ շանթեր մեր եղեգան փողից։
Այլ արձակեմ շանթեր նետից մեր եռաթև։
Այլ արձակեմ շանթեր հանուն քո մեծ վաղվա,
Հանուն քո մեծ փառքի, ապագայի լուսեղ։

Թող քո առջև խոնարհ՝ ներում հայցենք հիմա։
Թող քո առջև ծնկենք, բայց մի՛ ներիր դու մեզ։
Դու մեր փյունիկ խոցված, մեր մարմնեղեն երազ,
Մեր երկնատուր հրաշք, մեր Հայրենիք միակ։

* * *

Թե ճիշտ է իրավ,
Որ մենք ծնվում ենք միայն մեկ անգամ,
Ինչո՞ւ է հապա մեզ թվում հաճախ,
Թե միջնադարյան վարպետների հետ
Կերտել ենք խաչքար․․․

Թե ճիշտ է իրավ,
Որ մենք ապրում ենք միայն մեկ անգամ,
Ինչո՞ւ է հապա
Մեզ ոսկեդարյան գրքերի բույրը
Այսքան հարազատ․․․

Թե սուտ է իրոք,
Որ աշխարհում այս կա վերածնունդ,
Ինչո՞ւ է հապա երբեմն թվում,
Թե մենք եղել ենք վարդանանց կռվում․․․

Այդ մե՞նք ենք անվերջ ծնվում ու մեռնում,
Թե՞ հիշողության գենն է ճամփորդում
Մեր երակներում,
Ի՞նչ տարբերություն․․․


ՆԱԽԱՆՁԸ

Ես ունեմ իմ մեջ ահարկու մի ուժ՝
Սոսկալի դաժան, սարսափելի սև։
Ծնունդ եմ տալիս ես ամեն չարի։
Դիմակ եմ դնում հաճախ պարկեշտի։

Հաճախ թաքնվում,
Փոխում եմ հաճախ ոչ միայն երես,
Այլ նաև աստառ։
Փոխում եմ գույներ, անգամ՝ կերպարանք։
Իսկ երբ բացում եմ դեմքս իրական՝
Առանց ամոթի ու լկտիաբար։

Խայթում եմ, խոցում ես թաքստոցից։
Ես եմ բորբոքում չար սրտի քուրան։
Ես՝ կործանիչ թույն, ես՝ անողոք ուժ,
Ես դև եմ մի նենգ՝ ժանտ ու ոխակալ։


ԱՆՏԵՍՈՒՄԸ

Թշնամին եմ ես մեկենասության։
Թույն կա մահաբեր կույր հայացքիս մեջ։
Խոցում եմ ոչ թե սրով ու խոսքով,
Այլ իմ լռությամբ ու գորշ հայացքով։

Շուրջս սփռում եմ անարդարություն։
Մոռացության պաղ զնդանն եմ նետում,
Ում որ կամենամ։

Բերում եմ ծնկի, դարձնում եմ ոչինչ,
Զրկում եմ օդից։

Ինձանի՛ց է, որ
Ահ ու սարսափ է զգում ամեն ոք,
Ամեն շնորհյալ և ամեն տաղանդ։

Այդ ես եմ, այո՛, մահը արվեստում։
Ես՝ մեծ թշնամիս ազնիվ-արդարի։
Ես՝ դաժան մի ուժ անտեսանելի։


ՓԱԿ ՇՐՋԱՆ

Բախտն իրեն ո՞ր մի ժայռից նետի ցած,
Եթե խելքն է ծուռ․․․
Խելքն էլ ո՛ր քարին գլուխը իր տա,
Երբ հաճախ բախտի ոչ միայն հոգին,
Այլև խիղճն է կույր․․․

* * *
Զգուշացիր միշտ մեծ-մեծ խոսքերից,
Ասեղդ երբեք մի՛ կարծիր գերան,
Թե չէ ուրիշի գերանն էլ եթե առջևդ դնեն,
Ասեղ կթվա։

Սնամեջ գլխից միշտ զգուշացիր,
Մեծամտության ախտից սանձարձակ։
Առավել ևս՝ գլխից այն տկար,
Որը լեցուն է սնապարծությամբ։

Զգուշացիր միշտ շինծու մեծերից,
Դատարկ հավատից և հոգուց դատարկ,
Առավել ևս՝
Տաղանդավորից՝ հեզ ու հպատակ։

Եվ նախանձ սրտից,
Դավադիր սրտից միշտ զգուշացիր,
Առավել ևս,
Առավել ևս,
Եթե․․․ քոնն է դա։


ԱՐՎԵՍՏԻ ՀՐԱՇՔԸ

Տառ է սովորական,
Բառ է սովորական,
Քառատող է կամ տուն
Եվ կամ արձակ մի էջ․․․

Հեղինակը նրանց
Վաղուց, վաղուց չկա,
Եվ հոգին էլ նրա
Արդյոք ո՞ւր է հիմա,
Աստված գիտի միայն․․․

Գոյությունը նրա
Դու կարող ես անվերջ
Հաստատել ու մերժել,
Ընդունել ու հերքել,
Սակայն փորձիր ժխտել,
Որ իր հավերժական,
Անմահ ոգին չունի
Ամեն ճշմարիտ տաղ․․․

Թե կարող ես, հերքիր,
Որ անմահ չէ հոգին
Այն տողի ու տաղի,
Որոնց արարչական
Շունչ է տվել մի օր,
Մահկանացու հոգուց
Մի մասնիկ է տվել
Հեղինակը նրանց։

Հեղինակը, որը
Ինքը վաղուց չկա,
Եվ հոգին էլ ո՞ւր է,
Աստված գիտի միայն․․․

* * *

Սրտո՛վ է հարկավոր մտածել,
Եվ զգալ պետք է ուղեղով․․․

Պարադոքս է սա,
Բայց պարզ ու հստակ։

Չկա մինչև իսկ կարիք մեկնության․
Պարզապես հաճախ

Սրտո՛վ է հարկավոր մտածել,
Եվ զգալ պետք է ուղեղով․․․

* * *

Իմ անունն է Մարդ,
Եվ ես եմ այսպես մայր հողագնդին
Վեհորեն կանգնած։

Իմ սրտում հպարտ
Կան խորություններ տիեզերական։
Աչքերի մեջ իմ
Ոսկե աստղեր են շողում անհամար։

Հյուսիսափայլն է իմ գլխին պսակ,
Եվ ինձ թվում է, որ մինչև անգամ
Բյուր ուղեծրերում մոլորակների
Լարերն են երգում մեր տավիղների։

Իմ անունն է Մարդ․․․
Այդ ես եմ իմ պիրկ ուսերի վրա
Տարել քարե դար։

Եղեգան փողով
Խոսել եմ հողի ու երկնքի հետ։

Լոկ մուրճ ու սեպով
Հսկա ժայռերից կերտել եմ արվեստ։

Մի ոտքս՝ Երկրին,
Մյուսը արդեն Լուսնին եմ դրել
Եվ ցատկով մի մեծ
Ուր որ է արդեն Մարսին կհասնեմ։

Իմ անունն է Մարդ․․․
Ես եմ հնչյունից արարել նվագ,
Գույներից՝ նկար։

Քարանձավներն ու խրճիթները նեղ՝
Դարձրել երկնաքեր։

Նույնիսկ աննշմար նեյտրոններն այսօր
Շարժվում են լազուր հայացքիս ներքո․․․

Իմ անունն է Մարդ,
Եվ ես եմ այսպես կեցվածքով հպարտ
Մեր մոլորակին վեհորեն կանգնած։

* * *

Այդ օրն արևոտ՝ վարդեր չկային․
Կար բույրը նրանց,
Որ գարնան քամին բերում էր հեռվից՝
Պարտեզից ձեր տան,
Պատուհանից բաց․․․

Այդ օրը գարնան հորդ անձրև չկար․
Կար ցողը նրա՝
Իմ սրտից ձեր տուն կապած ծիածան․․․

Այդ օրը գարնան չկայիր և՛ դու․
Քո լույսը կար տաք,
Ներկայությունը կար քո բացակա․․․

Այդ օրը գարնան չկայիր ո՛չ դու,
Ո՛չ կային խոսքեր՝ ճչալու համար․
Օդի մեջ կար հույզ,
Լույսի մեջ՝ թրթիռ,
Սրտիս մեջ՝ արև։

Այդ օրը գարնան հեռու էիր դու․
Քո շուքն էր ներկա։
Սոխակն ինչ-որ տեղ երգում էր ուրախ,
Եվ ականջներիս ձայն կար մի չքնաղ․․․

Այդ օրը գարնան ներկա չէիր դու,
Բայց ես հասկացա, որ օրվանից այդ
Լինելու ես դու իմ շուրջն ամենուր՝
Բույրի մեջ վարդի,
Երգում սոխակի,
Շողում արևի․․․

Այդ օրը գարնան․․․

Անցել է վաղուց օրն այդ արևկա,
Բայց ամեն գարնան
Գալիս է հեռվից բույրը նրա տաք
Ձեր պատշգամբից,
Պարտեզից ձեր տան,
Պատուհանից բաց․․․


Saturday, 4 September 2021

Նիդերլանդները՝ Աննա Մարտիրոսյանի Մեկ տարվա հեռավորությունից. Մաս 6

 Աննա Մարտիրոսյան

 Եվ այսպես, շարունակում ենք շարքը` Նիդեռլանդներ երկրի  երևույթներ/փաստեր, որոնց որոշ կետեր կուզեի այդպես լիներ նաև մեր հայրենիքում👇👇..

Մաս 6.


1.  Նիդեռլանդցիները շատ բաց են, ուղղամիտ և ազնիվ։ Եթե քո հետ խնդիր ունեն, շատ թեթև են տանում, բնավ չեն նեղվում, երբ ուղիղ ասում ես նրա հետ կապված որևէ խնդիր կամ դժգոհություն։ Եթե քո խոսքը, կամ դու իրեն դուր չես գալիս, հոգս չէ, անմիջապես կասեն քեզ😁։ Մի քիչ այդքան էլ հեշտ չէ նրանց միշտ  լավ ընկերներ լինելը։

2. Ընկերներ ձեռք բերելու մեջ հաշվի են առնվում, որ պայմանավորվածությունները լինեն հստակ օրն ու ժամին, դրանք շատ կարևոր են։ Հարգալից չէ, եթե որևէ երեկո զանգես և հարցնես, թե ինչ կա, կարող ենք հանդիպել ու թեյ/սուրճ ըմպել, կամ հակառակը դու նրան հրավիրես քո տուն։ Ամեն ինչը նախապես է պլանավորվում և եթե լուրջ պատճառով այն հետաձգվում է, ուրեմն պարտավոր ես նախապես զգուշացնել։

3. Նիդեռլանդցիները այդքան չեն հետաքրքրված հարստության և որևէ կարգավիճակ, կամ պաշտոն ձեռք բերելու մեջ։ Յուրաքանչյուր 10 հոգուց 4-ը կիսատ օր են աշխատում' համատեղելով առօրյան իրենց հոբբիների հետ։ Նիդեռլանդներում դու չես ապրում աշխատելու համար, այլ հակառակը' աշխատում ես ապրելու համար։ 😉



4. Նախորդ կետին հետևելով, նրանք միևնույն ժամանակ ցանկացած աշխատանքի մեջ լուրջ են և ցանկացած ամեն լումա, ցենտ կարևոր են իրենց համար։ Օտարերկրացու համար թվում է, թե ժլատ են, սակայն չարաչար սխալվում են.պարզապես լավ գիտեն իրենց հաշիվները, իրենց քրտինքով վաստակած գումարով և խելամիտ հաշիվները անելով ապահովում են իրենց ապագան, իրենց հանգիստը և այլն։ Եթե չհաշվես եկամուտդ ու այլ ծախսեր կատարես ուրեմն դու կորած ես։ 🤷

5. Այստեղ մարդկանց հագուստը ամենուրեք, ռեստորաններում, սրճարաններում, խանութներում հիմնականում ջինս/բլուզ կամ մայկա է, սպորտային կոշիկներ, գարնանային բաճկոն, ձմեռային վերարկու🧍‍♀️🧍։ Շատ քիչ եմ տեսել թիթիզ հագուկապեր, բարձրակրունկ կոշիկներ🙈։

6.Գուցե մի քիչ տարօրինակ թվա, բայց այստեղ այդքան տարածված չէ բնակարաններում կամ մեծ տներում  վարագույրներով ծածկել առանց այդ էլ մեծ պատուհանները, քանի որ թաքցնելու ոչինչ չունեն։ Իրենք սիրում են ընտանիքով դիտել հեռուստացույց, միասին ժամանակ անցկացնել, նստել պիժամայով և վատ բան չեն տեսնում, թե անծանոթ մարդիկ տեսնեն թե ներսում ինչ է կատարվում։ Ավելին, գեղեցիկ ծաղիկներ, դեկորատիվ հուշանվերներով զարդարում են պատուհանագոգերը։ Իսկ երբ արև է գալիս, իրենց բազմոցը մոտեցնում են պատուհանին մոտ կամ աթոռները դնում դրսում, իրենց տան առջևում, հոլանդական գարեջուրը ձեռքներին' վայելելու արևի ջերմությունն ու բնությունը։

7. Դպրոցական կրթության մասին. Ինչպես արևմտյան մյուս երկրներում, այնպես էլ այստեղ դպրոցում ուսումնական տարին սկսվում է օգոստոսին և երեխաներն իրենց հեծանվով սիրով գնում են դպրոց։ Հատկանշական է, որ տարածված և ընդունված չէ ծաղիկներով, առավել ևս նվերներով դպրոց մտնելը, մյուս կողմից պետության կողմից մանկավարժների գործունեությունը բարձր է գնահատվում և հարգված է։

8. Ամստերդամի մասին: Այն միաժամանակ գրավիչ, պատմական և մեղքերի քաղաք է։ Երբ մտնում ես Ամստերդամ, վիթխարի հոյակապ գեղեցիկ շինություններն ու ենթակառուցվածքներից հմայվում ես, բայց երբ դուրս ես գալիս գնացքից կամ ավտոմեքենայից, անմիջապես քթին են խփում  թթվաշ և սուր հոտով տարբեր տեսակի թմրանյութեր, հիմնականում հաշիշ։ ♨️😜Աչքիդ են զարնում քաղաքի տարբեր փողոցներում նաև վուլգար և բաց հագնված աղջիկները, կանայք և հասկանում ես, որ հայտնվել ես մեղքերի քաղաքում, որ հայտնի է աշխարհում թիվ 1 քաղաքը, ուր օրինականացված են որոշակի չափաբաժիններով թմրանյութերի օգտագործումը և մարմնավաճառությունը(Կարմիր լապտերների նշանավոր փողոց)։ Զանազան մանր մունր բուտիկ/խանութներում վաճառվում են թմրանյութեր, նաև ինտիմ խաղալիքներ🤷🙈, իսկ նշանավոր փողոցի կարմիր վարագույրներով զարդարված մեծ պատուհանների դիմաց հանդիսավոր ձևով բիկինիով նստում են մարմնավաճառները,  սպասելով իրենց հերթական հաճախորդին։ Ի դեպ, իրենք շատ բարձր հարկեր են վճարում և ունի հին պատմություն😅: Ինչևէ, այս ֆոնի վրա, առավել զարմանալի է, որ այս երկրում խիստ ցածր է հանցագործության տեմպերը, համեմատ մյուս երկրների։ Չմոռանանք, որ այստեղ բարձր են տույժ/տուգանքները, հարկերը և խիստ են կանոնները։ Թագավորական քաղաքը միշտ լեփ լեցուն է տուրիստներով, բայց հոլանդացիները խուսափում են այնտեղ բնակվելուց։ 


9. Ինչպես նշել էի նախորդ հոդվածներից մեկում, սոցիալական բարեկեցության բարձր մակարդակի մասին, որ հատկապես տարեց և տարբեր հատուկ կարիքներով մարդկանց հարմարեցված են պայմանները, օրենքները։ Նշել էի, որ տարեց մարդիկ հիմնականում բնակվում են մեծերի համար նախատեսված հատուկ շենքում, որ ներսից ասես լյուքս հյուրանոց է հիշեցնում, ուր աղմուկը բացառված է, այստեղ 1-ին հարկում կան սանհանգույցներ։ Երբեմն շատ էժան գներով վաճառում են իրենց օգտագործած, բայց լավ որակի կահույքներ, ապրանքներ։ Շատ տարեց մարդիկ միայնակ են ապրում և պետության կողմից վճարվող օգնական է գալիս, օգնում իրենց, ուղեկցում ամենուրեք, մթերային խանութներ, զբոսանքի գնալուց։

10. Նիդեռլանդները գետերի, լճերի, մի խոսքով ջրային, խոնավ, անձրևային երկիր է, ինչպես նշել էի նախորդ հոդվածում։ Ուստի, հատուկ խելացի համակարգեր են ստեղծվել ռիսկային այն հատվածներում, ուր կարող են գետերը վարարել և ջրհեղեղներ լցվեն տներ ։ Այս տարվա ամռանը հայտնի մեծ ջրհեղեղներից(Բելգիա, Գերմանիա, Նիդեռլանդների հարավ) տուժած հարավային հատվածների համայնքներում ոչ մի զոհ բարեբախտաբար չի եղել ի տարբերություն մոտիկ հարևան երկրների։ Երբ սկսվել էր ջրային պատուհասը, այստեղ բնակիչները ժամանակ ունեցան լքելու իրենց տները, ի շնորհիվ խելացի ենթակառուցվածքային համակարգի։

11. Սխիփհոլ (Schiphol) միջազգային օդանավակայանն աշխարհում լավագույն և խոշորագույններից է։ Այն ունի բազմաթիվ ուղիղ և տարանցիկ չվերթներ տարբեր երկրներ և հարմարեցված են տարեց և հատուկ կարիքներով անձանց։ Տարեց կամ տեղաշարժման խնդիր ունեցող մարդիկ հատուկ emergency ուղեկցորդի օգնությամբ և մինիավտոբուսով (հիշեցնում է մանկական երկաթուղիի գնացքը😁) հեշտ և արագ անցնում են հսկա տարածքը և հասնում ուզած տեղին։

Շարունակելի...



Նիդերլանդները՝ Աննա Մարտիրոսյանի Մեկ տարվա հեռավորությունից.




Friday, 3 September 2021

«իԳործ 2021»-ը մեկնարկեց

 


20 երկրներից ևս 50 սփյուռքահայ բարձրակարգ մասնագետ է միանում ՀՀ կառավարության աշխատանքներին: Մեկնարկեց Սփյուռքի գործերի գլխավոր հանձնակատարի գրասենյակի «իԳործ» 2021 ծրագիրը, որն արդեն երկրորդ տարին հնարավորություն է տալիս սփյուռքահայ մասնագետների ժամանել Հայաստան և աշխատանքի անցնել պետական կառավարման համակարգում: Այսօր ծրագրի ղեկավար Լիանա Սիմոնյանը նոր «իԳործ»-ականներին ներկայացրեց այն գորտեսչություններին, որտեղ նրանք աշխատելու են: Ամերիկահայ փորձառու մասնագետ Մարինա Ներսեսյանը (Բոստոնի համալսարան) և սիրիահայ Հակոբ Մակդիսը (Հալեպի համալսարան) աշխատանքի անցան ՀՀ կրթության, գիտության, մշակույթի և սպորտի նախարարությունում:

💻ՀՀ բարձր տեխնոլոգիական արդյունաբերության նախարարությանը կներկայացվեն էստոնահայ Ալինա Օվանեսսոն (Տարտուի համալսարան) և ռուսաստանահայ Արևիկ Մարգարյանը (ՌԴ նախագահին առընթեր ժողովրդական տնտեսության և պետական ծառայության ակադեմիա):
💵Հայաստանի կենտրոնական բանկի աշխատակազմին միացան ամերիկահայ Վահե Ավագյանը (Կոլումբիայի համալսարան) և ռուսաստանահայ Արգիշտի Գինոյանը (ՌԴ նախագահին առընթեր ժողովրդական տնտեսության և պետական ծառայության ակադեմիա):
💡Ողջ սեպտեմբերի ընթացքում մասնագետները կժամանեն և կմիանան պետական համակարգի շուրջ 20 մարմինների աշխատանքներին: Մասնագետները մեկ տարի կաշխատեն այդ գերատեսչություններում՝ իրականացնելով ծրագրեր, մշակելով ռազմավարություններ և նոր գաղափարներ:
Հայերեն
The RA Office of the High Commissioner for Diaspora Affairs is concluding the iGorts 2020 program, which provides Diaspora professionals the opportunity to work in and develop Armenia's public sector. One year ago, in the midst of the COVID-19 pandemic and Second Artsakh War, 52 Diaspora professionals from 19 countries joined the ranks of Armenia's state system, offering their expertise, education and skills to 19 state institutions. One year later, 22 participants have found a permanent home in Armenia alongside their families, 14 of which will continue to work in the Armenian Government and 8 will start work in the private sector.
Аппарат главного уполномоченного по делам диаспоры РА завершает программу iGorts, которая предоставляет профессионалам из диаспоры возможность делиться своим опытом и знаниями в области развития государственного сектора Армении.Год назад, в разгар пандемии COVID-19 и Второй Арцахской войны, 52 специалиста диаспоры из 19 разных стран пополнили ряды государственной системы Армении, предлагая свой опыт, образование и навыки для совершенствования 19 государственных институтов. Спустя год 22 участника репатриировали в Армению вместе со своими семьями, 14 участников продолжат работу в правительстве Армении, а 8 начнут работать в частном секторе.
iGorts professionals began their yearlong journeys with new ideas and ways to improve Armenia's public sector.  

Профессионалы iGorts начали свой путь с новых идей и способов по улучшению работы в государственном секторе Армении.
I am a civil engineer with a master’s degree in Traffic and Transportation from Iran and several years in the transportation engineering space. Being chosen as an iGorts participant gave my family and I the opportunity and courage to execute our repatriation dream, and we are now living in Armenia. I will continue my work with the Municipality of Yerevan to cooperate with the transportation department as a consultant to the first Deputy Mayor, Mr. Hrachya Sargsyan, and a traffic engineer for the transport department to conduct various traffic studies and simulations to facilitate the decision-making process for the department.
Я инженер-строитель со степенью магистра в области дорожного движения и транспорта из Ирана и уже несколько лет я работаю в области транспортного машиностроения. Став участником iGorts, у меня и моей семьи появилась смелость осуществить нашу мечту о репатриации, и теперь мы живем в Армении. Мэрия Еревана выбрала меня в качестве консультанта первого заместителя мэра г-на Грачьи Саргсяна для сотрудничества с транспортным отделом и в качестве инженера транспортного отдела для проведения различных исследований и моделирования дорожного движения с целью облегчения  процесса принятия решений отдела.
As an iGorts fellow, I worked at the deal execution department of the Armenian National Interests Fund (ANIF). I was involved in several projects and participated in the joint project between ANIF and Air Arabia to establish a low-cost Armenian national airline. This project aims to support Armenia's tourism sector, the connectivity of Armenians around the world and, in turn, economic growth. I also helped determine the feasibility of  projects under ANIF's "Entrepreneur + State Anti-Crisis Investments" fund, which aims to help mitigate the long-term impact of COVID-19 on the economy.
Как участница iGorts, я работала в отделе заключения сделок Армянского фонда национальных интересов (ANIF). Я участвовала в разных проектах, в том числе в совместном проекте ANIF и Air Arabia по созданию недорогой армянской национальной авиакомпании. Этот проект направлен на поддержку туристического сектора Армении, взаимосвязь армян во всем мире и, соотвественно, на экономический рост. Также я помогала в оценке осуществимости проектов в рамках фонда ANIF «Предприниматель + Государственные антикризисные инвестиции», цель которого - смягчить долгосрочное воздействие COVID-19 на экономику.
I worked for the Ministry of Education, Science, Culture and Sport, training more than 1500 principals, vice principals and teachers from over 250 public schools in Armenia on the latest pedagogical strategies and techniques needed to ensure that our students are apt for today and ready for tomorrow. Training topics included integrating Armenian Identity and Culture, the Classroom Without Borders Approach, the Multi-Layered Curricular Approach, among others. I am a repatriate along with my wife. 
Я работал в Министерстве образования, науки, культуры и спорта, обучая более 1500 директоров, заместителей директоров и учителей из более чем 250 государственных школ Армении новейшим педагогическим стратегиям и методам, необходимым как сегодняшнему, так и завтрашнему дню. Среди прочего,темы тренинга включали интеграцию армянской идентичности и культуры, подход «класс без границ», многоуровневый подход к учебной программе. Я репатриировался в Армению вместе со своей женой.
During the program, iGorts professionals built a strong community and network they can always rely on. 
В ходе программы профессионалы iGorts образовали сильное сообщество, на которое они всегда смогут положиться.
I worked in the Ministry of Foreign Affairs in the department of multilateral policy and cooperation. My biggest achievement was leading the creation of Armenian National Committee of Blue Shield International, which protects cultural heritage in emergency/conflict situations. I later received an offer to move to Artsakh and join the presidential staff in working on development projects. Alongside my background in post-war recovery studies and developmental work, I will move to Stepanakert this month and lead Hub Artsakh - an NGO that provides co-working spaces for startups and innovative projects. 

Я работала в Министерстве иностранных дел в департаменте многосторонней политики и сотрудничества. Моим самым большим достижением стало создание комитета Blue Shield International, который защищает культурное наследие в чрезвычайных / конфликтных ситуациях. Позже мне поступило предложение переехать в Арцах и присоединиться к администрации президента для работы над проектами развития. Помимо опыта работы в период послевоенного восстановления и развития, в этом месяце я перееду в Степанакерт и возглавлю Hub Artsakh - неправительственную организацию, которая предоставляет совместные рабочие места для стартапов и инновационных проектов.
I am staying in Armenia because this is my land, I feel at home here. I will continue my work in the RA Office of the High Commissioner for Diaspora Affairs with the media team, which I enjoy being a part of. My expertise is in communications, particularly managing various platforms to improve engagement with the Diaspora, the establishment of new Armenia-Diaspora ties, managing photo and video shoots, creating new forms of content, among many other things.
Я остаюсь в Армении, потому что это моя земля, здесь я чувствую, что не нужно больше никуда бежать, я на своем месте. Я продолжу работать в Аппарате главного уполномоченного по делам диаспоры РА в медиа-офисе. Мне очень нравится быть частью этого коллектива. Моя работа связана с информацией, ее созданием и распространением: продвижение разных площадок общения с диаспорой, установление новых связей Армения-Диаспора, организация процессов фото и видеосъемок, создание креативного контента и многое другое.
I worked at the Economic Research Center in the Ministry of Economy. Our projects centered around macroeconomic policies taking into account major influences of the war and COVID-19 lockdown. The range of projects involved becoming familiar with the literature surrounding the suggestions advanced both within the Ministry, but also from outside sources, then finding the appropriate data to provide analyses. I will continue my work in the Economic Research Center for another year and hope to make meaningful contributions there.
Я работал в Центре экономических исследований Министерства экономики. Наши проекты были сосредоточены на макроэкономической политике с учетом основных влияний войны и карантина COVID-19. Ряд проектов включал ознакомление с литературой, касающейся предложений, выдвинутых как в Министерстве, так и из внешних источников, а затем поиск соответствующих данных для проведения анализа. Я продолжу свою работу в Центре экономических исследований еще на год и надеюсь сделать там значительный вклад.
"At the time our Office was first established in 2019, there were few Diaspora Armenians working in the government. After the launch of the iGorts program, we can now proudly highlight the Diaspora’s noticeable representation in the RA Government. With their experience, dedication, and inspiring repatriation stories, our more than 50 highly qualified professionals have come to prove once again that the Diaspora should be involved in the public administration system at the decision-making level as well, a direction toward which our Office works consistently.

We are also happy that another 50 highly qualified professionals from different communities will be joining the government this year within the framework of the 2021 iGorts program."

- High Commissioner Zareh Sinanyan 

«Когда в 2019 году открылся наш Офис, в правительстве работало очень мало армян из диаспоры. После запуска программы «иГорц» мы можем с гордостью отметить, что диаспора имеет заметное представительство в правительстве Армении. Более 50 наших лучших профессионалов с большим опытом, самоотверженностью и историями репатриации вновь доказали, что диаспора должна быть вовлечена в систему государственного управления также на уровне лиц, принимающих решения. В этом направлении наш Офис также проводит большую работу.

Мы рады, что и в этом году в рамках «иГорц» 2021 мы примем 50 высококвалифицированных специалистов из разных общин».


- Главный уполномоченный по делам диаспоры Заре Синанян
View this email in your browser

Copyright © 2021 Office of the High Commissioner for Diaspora Affairs of the Republic of Armenia
All rights reserved


Website: diaspora.gov.am
Email address:
 diaspora@gov.am
Phone:  (+374) 10 589155 

Follow us on our social networks:
  

Want to change how you receive these emails?
You can update your preferences or unsubscribe from this list.