Ս.թ. հունիսի 12-ին ժողովրդական պարերի հոլանդական հաստատությունը «Երեխաների պարի օր» էր կազմակերպել Հաագայում։ Միջոցառմանը մասնակցում էին հայ, հնդիկ, հոլանդացի և բելգիացի երեխաններ։ Մասնակիցներն էին.
• Նիպահ և «Երիտասարդություն և երաժշտություն հաստատություն», Հաագա
• Աբովյան մշակութային միություն, Հաագա
• Նատարաջ պարի ակադեմիա, Հաագա
• Յան Պիրեվիտ պարախումբ, Սխոտեն (Բելգիա)
Նախ բոլոր խմբերը համատեղ մասնակցեցին չորս պարուսույցների պարապմունքներին, միասին պարեցին հայկական, հնդկական, հոլանդական և բելգիական պարեր, իսկ հետո յուրաքանչյուր պարախումբ ելույթ ունեցավ իր ազգային պարերով։ Աբովյան միության պատանեկան պարախումբը կատարեց չորս պար պարուսույց Լուսիկ Ներսիսյանի ղեկավարությամբ։ Հաճելի էր տեսել տարբեր ազգերի երեխանների համատեղ ելույթները և երեխանների անկաշկանդ շփումը միմյանց հետ։
Հունիսի 13-ին դեսպան Տիգրան Բալայանն այցելեց Ամստելֆեն քաղաք, ուր հանդիպում ունեցավ քաղաքապետ Տյապկո Պոպենսի և D66 կուսակցությունից քաղաքային խորհրդի անդամ Տավրոս Ասլանյանի հետ։
Հանդիպմանը քննարկվեցին ՀՀ վարչապետի Նիդերլանդներ կատարած պաշտոնական այցի ընթացքում ձեռք բերված պայմանավորվածությունների հիման վրա ապակենտրոնացված համագործակցության հնարավորությունները, Ամստելֆենի հայ համայնքի գործունեությանն առնչվող հարցեր։
Ամստելֆենի քաղաքային գրադարանում դեսպան Տիգրան Բալայանը մասնակցեց Bright Future Foundation հիմնադրամի նախաձեռնությամբ հայերեն գրքերի անկյուն ստեղծելու բացման արարողությանը։ Ողջույնի խոսքում դեսպան Բալայանը շնորհակալություն հայտնեց Bright Future-ի ղեկավարությանը նախաձեռնության և գրադարանի տնօրինությանը դրան աջակցելու և հայերեն մանկական գրականությունը մշտական հիմքով հյուրընկալելու համար` հույս հայտնելով, որ այս օրինակը տարածում կգտնի ամբողջ երկրում։
«Լուսավոր Ապագա» (Bright Future Foundation) նիդերլանդական հիմնադրամի տնօրեն Մարիամ Կիրակոսյանն իր խոսքում չափազանց կարևոր համարեց հայերեն գրքերի առկայությունը Նիդերլանդների գրադարաններում. «Հայ ծնողներին ընձեռվում է բացառիկ հնարավորություն առիթն օգտագործել և հաճախ հանդիպել միմյանց գրադարանում, ընթերցել հայերեն գրքեր՝ նպաստելով մեր լեզվի պահպանմանն ու տարածմանը»։ Բացի այդ, Մ.Կիրակոսյանի կարծիքով, հայկական գրքերի առկայությունը արտասահմանցիների մոտ հետաքրքրություններ կառաջացնի՝ ծանոթանալ մեր մշակույթին, լեզվին, ուսումնասիրել հայատառ գրքերը և, առհասարակ, սա փոքրիկ գովազդ է մեր երկրի համար։
Քաղաքային գրադարանի (De Bibliotheek Amstelland) ուսումնական նախագծերի գծով մենեջեր Խերթրուդ Հուգենդորնի խոսքով, Ամստելֆենը բազմազգ քաղաք է, և գրադարանի դռները միշտ բաց են այլազգի բնակիչների համար։ Նա հրավիրեց հայկական համայնքի ներկայացուցիչներին՝ օգտվել «Գրքերի Աշխարհ» նորաբաց հայկական անկյունի «գրատնակից»։
Դեսպանը միջոցառմանը ներկա հայ երեխաներին ընթերցեց Եզոպոսի առակներից։
Հայերեն գրքերը Bright Future-ին է անհատույց տրամադրել Անտարես հրատարակչությունը: Գրքերը Նիդերլանդներ են տեղափոխվել Հայաստանի դեսպանության աջակցությամբ:
Ի դեպ արդեն արձագանքներ կան Հայաստանից. շատ հեղինակներ ևս ցանկություն են հայտնել իրենց գրքերից նվիրաբերել գրադարանին:
Եթե կան այլ հրատարակչություններ կամ անհատ հեղինակներ, ովքեր ուզում են Նիդերլանդների գրադարանին հայկական գրքեր նվիրել կարող են կապ հաստատել Նիդերլանդների «Լուսավոր Ապագա» հիմնադրամի) հետ (www.brightfuturenl.com; info@brightfuturenl.com) և հիմնադրամի միջոցով նվիրել մանկական գրքերը։
de Bibliotheek Amstelland
Gisteren opende de ambassadeur van Armenië het Armeense boekenhuis in de World of Books, samen met de kinderen werd het huis gevuld met prachtige boeken in het Armeens.
Wij zijn heel blij met alweer een goed gevuld huis en we hopen dat de Armeense gemeenschap veel boeken komt lenen en lezen.
Met dank aan Embassy of Armenia in The Netherlands/ Նիդերլանդներում ՀՀ դեսպանություն en Bright Future Foundation voor deze feestelijke opening in de Bibliotheek.
An Armenian Book House is Opened in the Amstelveen library
Yesterday Bright Future Foundation organized an amazing event in cooperation with its great partners. @Embassy of Armenia in the Netherlands visited Amstelveen library de Bibliotheek Amstelland and took part in the Armenian Book House opening event.
The event was opened by the director of Bright Future Mariam Kirakossian, who is confident that it is very valuable for the Armenian community to have its book corner in the city library. She highlighted that the books had been donated by Antares Publishing House Armenia and had been transported to the Netherlands by the Embassy of Armenia especially for the Armenian Book House. M.Kirakossian thanked the Embassy of Armenia in the Netherlands and De Bibliotheek Amstelland for active and fruitful cooperation!
In his welcoming speech the Ambassador Mr.Tigran Balayan thanked the management of Bright Future Foundation for such a great project/initiative. He also thanked the management of the library for adopting Armenian children's literature on a permanent basis, saying that this example would be contagious to other countries.
Education Manager & Programmer of the library Gertrude Hoogendoorn highlighted that Amstelveen is an international city and the library’s doors are open for all the nationalities, living in the neighborhood. She invited Armenian community to actively read/borrow the books from Armenian Book House, which is a part of the “World of Books” from now on.
After the opening ceremony the Ambassador Mr. T.Balayan read from the fables of Aesop for the Armenian children present at the event.
The guests were invited to taste Armenian snacks, fruits, tasty ice-cream, bio strawberries. The ice-cream was kindly provided by Gia Gelato Amstelveen Tawros Aslanjan. The very tasty strawberries were provided by Dutch Armenian farmers David Abrahamjan and Nune Abrahamjan.
Now on Armenian community members can find books in their mother tongue in Amstelveen’s library
«Գեղեցիկ բնությունը, բարի ու ընկերասեր մարդիկ հոլանդացի Աբրահամ Հելդերին կապեցին Հայաստանին»՝ այսպիսի վերնագրով LaMedia հայկական լրատվական կայքը հարցազրույց է ներկայացրել Mensenkinderen կազմակերպության վարչության անդամ, Հայաստանի հետ բարեգործական աշխատանքները համակարգող պարոն Աբրահամ Հելդերի հետ, ով աշխատում է որպես մենեջեր ` «Unilever» միջազգային կազմակերպության վաճառքի և արտահանման բաժնում:
Աբրահամ Հելդերի տղան ամուսնացել է գեղեցկուհի հայուհու հետ: Ահա այսպես է մեկնաբանել LaMedia կայքը.
Նրանք գտան իրար, սիրահարվեցին, ամուսնացան ու կազմեցին ընտանիք, և աղջկա ընտանիքը հոլանդացի բարեկամներին հրավիրեց Հայաստան։
Աբրահամը ասում է. «Ինձ իսկապես հետաքրքրում էր, թե ինչպես են մարդիկ ապրում այստեղ, ոչ միայն հետաքրքրված էի որպես զբոսաշրջիկ, այլ նաև ցանկանում էի տեսնել ընտանիքներ ու Հայաստանում ապրելու իրական պատկերը»
Գեղեցիկ բնությունը, մարդկանց հյուրընկալությունը պարզապես հիացրել էին նրան։ Նա այդ օրերին նկատել էր, որ Երևանից դուրս պատկերն այլ էր՝ փոսերով փողոցներ և սարսափելի իրավիճակ։
Բայց ամենաշատը նրան տպավորեցին գեղեցիկ, բարի, ընկերասեր մարդիկ, ովքեր պատճառ դարձան նրա հաջորդ այցի և մարդասիրական նախագծերի իրականացման համար։
Աբրահամ Հելդերի բարեգործական առաքելության մասին՝ դիտեք տեսանյութում:
«Mensenkinderen» հոլանդական ընկերությունը Հայաստանի և հայերի հետ
The Netherlands Diary / Նիդ.օրագիր
WWW.NIDORAGIR.COM
Մի հոդված էլ զետեղել ենք պատմելով Վարդանյան ընտանիքի կանանց մասին, մասնավորապես անրադառնալով պարոն Հելդերի հարսնացուի` Գայանա Հելդեր Վարդանյանի մասին, նա երկու աղջնակների մայր է, աշխատում է որպես Նիդերլանդների հիմնարկների ցանցի և հեռախոսների ցանկի թվային տեղեկատվության համակարգում:
մի հայ ընտանիքի գեղեցիկ կանանց գարնանային օրվա պատմություն