The Netherlands Diary/Նիդ.օրագիր

The Netherlands Diary/Նիդ.օրագիր
The Netherlands Diary

Tuesday, 15 October 2024

Հայաստանի Հանրապետության անկախության 33-րդ տարեդարձին նվիրված հանդիսավոր ընդունելություն



ENG⬇️

🇦🇲 Հոկտեմբերի 10-ին Հաագայում տեղի ունեցավ Հայաստանի Հանրապետության անկախության 33-րդ տարեդարձին նվիրված հանդիսավոր ընդունելություն։

Դեսպան Վիկտոր Բիյագովն իր ելույթում անդրադարձ կատարեց Հայաստանի Հանրապետության անկախության և ինքնիշխանության պահպանման կարևորագույն հենասյուներին՝ ընդգծելով Հայաստանի անշեղ նվիրումը ժողովրդավարական արժեքներին, մարդու իրավունքների պաշտպանությանն ու օրենքի գերակայությանը, ինչպես նաև միջազգային գործընկերների համագործակցության կարևորությունը՝ նախանշված նպատակների իրագործման ճանապարհին։ 

Այս համատեքստում դեսպանն առանձնահատուկ ընդգծեց Հայաստանի և Նիդերլանդների միջև առկա քաղաքական երկխոսության բարձր մակարդակը, երախտագիտությամբ նշեց Նիդերլանդների կառավարության շարունակական աջակցությունն ու վերջինիս ծրագրում Հայաստանի Հանրապետությանը սատարելու վերաբերյալ անդրադարձը։

Դեսպան Բիյագովն անդրադարձավ նաև անկախացումից ի վեր Հայաստանի Հանրապետության տարբեր ոլորտներում արձանագրած զգալի հաջողություններին ու ձեռքբերումներին՝ ի հեճուկս հատկապես վերջին տարիների պատմական փորձություններին և անվտանգային մարտահրավերներին։ 

Բարձրաձայնելով Ադրբեջանում պահվող 23 հայ ռազմագերիների և այլ պահվող անձանց խնդիրը՝ դեսպանն ընդգծեց, որ վերջիններիս անհապաղ ազատ արձակումը պետք է լինի միջազգային իրավակարգին հավատարիմ և մարդու իրավունքների և հիմնարար ազատություններիպաշտպանության առաջամարտիկ բոլոր պետությունների հրամայականը։

Անդրադառնալով 2023 թվականի սեպտեմբերին Լեռնային Ղարաբաղում Ադրբեջանի կողմից իրականացված էթնիկ զտմանը՝ դեսպանը նշեց, որ հայկական հետքը Լեռնային Ղարաբաղից վերացնելու Ադրբեջանի սիստեմատիկ քաղաքականության շարունակությունն է հայկական մշակութային ժառանագության և կրոնական արժեքների վերացումն ու պղծումը։ Ի հեճուկս Արդարադատության միջազգային դատարանի պարտադիր իրավաբանական ուժ ունեցող որոշմանը՝ Ադրբեջանը շարունակում է հայկական մշակութային ժառանգության յուրացման և պատմական փաստերի խեղաթյուրման քաղաքականությունը։

Նիդերլանդների արտաքին գործերի նախարարության անունից ելույթով հանդես եկավ Եվրոպայի վարչության տնօրեն Էրիկ Վեստստրատեն՝ վկայակոչելով հայ-նիդերլանդական բազմադարյա բարեկամությունն ու երկկողմ հարաբերությունների ներկայիս հանգրվանը։ Ելույթով վերստին ընդգծվեց Նիդերլանդների կառավարության ծրագրով ամրագրված հանձնառությունը՝ սատարել Հայաստանի Հանրապետությանը ինչպես երկկողմ, այնպես էլ ԵՄ ձևաչափերով։  

Երեկոյին ներկա էին Նիդերլանդների կառավարության ներկայացուցիչներ, խորհրդարանի պատգամավորներ, Նիդերլանդներում հավատարմագրված դիվանագիտական կորպուսի մի շարք ներկայացուցիչներ, Հաագայում նստավայր ունեցող միջազգային կազմակերպությունների բազմաթիվ աշխատակիցներ, հայ համայնքի ներկայացուցիչներ և այլ հյուրեր։

Միջոցառումն ուղեկցվեց «Սև կարապ» հնգյակի հայկական ազգային երաժշտության կատարումներով։


ENG⬇️

🇦🇲 On October 10, a reception dedicated to the 33rd Anniversary of the Independence of the Republic of Armenia was organized in The Hague.

In his speech, Ambassador Viktor Biyagov highlighted the pillars of preserving the independence and sovereignty of the Republic of Armenia, emphasizing Armenia's unwavering commitment to democratic values, protection of human rights and the rule of law, as well as the significance of the support of international partners on the way to achieving the set goals.

In this context, the Ambassador particularly underscored the high level of political dialogue that exists between Armenia and the Netherlands, noted with appreciation the continuous support of the Dutch government and the outstanding reference to the Republic of Armenia in the Government program.

Ambassador Biyagov also referred to the significant achievements of Armenia in various fields since independence, especially in the face of historical trials and security challenges of recent years.

Reiterating the urgency of the release of 23 Armenian prisoners of war and other detained persons by Azerbaijan, the Ambassador emphasized that their immediate release should be the imperative of all those states that are committed to the international legal order and have long established themselves in the forefront of human rights advocacy, striving to ensure justice and dignity for all.

Referring to the ethnic cleansing of the indigenous Armenian population of the Nagorno-Karabakh in September 2023, the Ambassador underlined that the appropriation and desecration of the Armenian cultural and religious heritage ​​is the continuation of Azerbaijan's systematic policy of eliminating the Armenian trace from Nagorno-Karabakh: 'in absolute noncompliance with the legally binding order of International Court of Justice which ordered Azerbaijan to take all necessary measures to prevent and punish acts of vandalism and desecration affecting Armenian cultural heritage'.

On behalf of the Ministry of Foreign Affairs of the Netherlands, Mr. Erik Weststrate, Director for Europe, delivered his remarks on the occasion, highlighting the centuries-old Armenian-Dutch friendship and the current milestone of bilateral relations. The commitment of the Dutch government to support the Republic of Armenia in both bilateral and EU formats was once again underscored.

The evening was attended by representatives of the Dutch government, members of the Parliament, members of the diplomatic corps accredited to the Netherlands, representatives of different international organizations based in The Hague, members of the Armenian community and other guests.

The event was accompanied by traditional Armenian music performed by the "Black Swan" quintet.


Նիդերլանդների  Թագավորությունում  Հայաստանի դեսպանության նախաձեռնությամբ   Հաագայի Մարիոտ հյուրանոցի  սրահում  տեղի ունեցավ ընդունելություն ՀՀ Անկախության 33-ամյակի կապակցությամբ: Ներկա են եղել Նիդերլանդների  Թագավորությունում հավատարմագրված  դիվանագետներ, Խորհրդարանի պատգամավորներ, մշակութային, առողջապահական, կրթական ոլորտների ներկայացուցիչներ, հայ համայնքի ներկայացուցիչներ։ Հյուրերին ողջունել է Նիդերլանդներում Հայաստանի արտակարգ և լիազոր դեսպան Վիկտոր Բիյագովը։ Ընդունելության մշակութային հատվածը ուղիղ եթերով ներկայացրել ենք մեր ընթերցողներին։






























































Sunday, 13 October 2024

ԳԻՏԱԺՈՂՈՎ ԵՊՀ-ՈՒՄ ՑԵՂԱՍՊԱՆՈՒԹՅԱՆ ԹԵՄԱՅՈՎ

Նիդերլանդական Օրագրի համար
Հայաստանի մայրաքաղաք Երևանից
Նաիրա Գասպարյան, բ․գ․թ․, ԵՊՀ դոցենտ

Օրերս  ԵՊՀ-ում տեղի ունեցավ ԵՊՀ, ՀՀ ԳԱԱ պատմության ինստիտուտի, Կալիֆորնիայի նահանգային համալսարանի, Նորթրիջի հայկական ուսմանց ծրագրի,  Լեփսիուսհաուս Պոտսդամի, ԵՊՀ Հայագիտական հետազոտությունների ինստիտուտի, ԵՊՀ Եվրոպական լեզուների եվ հաղորդակցության ֆակուլտետի և ԵՊՀ Արևելագիտության ֆակուլտետի համատեղ կազմակերպած միջազգային գիտաժողով՝ »Հայերի ցեղասպանությունը. անցյալի և ներկայի ներհայեցումներ» խորագրով, որը  նվիրված էր Ֆրանց Վերֆելի «Մուսա լեռան քառասուն օրը» վեպի 90-ամյակին:

Զեկուցողների ուշադրության կենտրոնում էին վեպի պատմաքաղաքական ու գրական նշանակությունը, Ֆրանց Վերֆելի հայանպաստ գործունեությունը, ինչպես նաև պատմության տարբեր շրջափուլերում հայերի հանդեպ հետևողականորեն իրականացված թուրք-ադրբեջանական ցեղասպան քաղաքականությունն ու դրա դրսևորումները: Գիտաժողովն անցկացվեց ՀՀ ԿԳՄՍ նախարարության բարձրագույն կրթության և գիտության կոմիտեի բազային ֆինանսավորմամբ իրականացվող ծրագրի շրջանակում, Երևանի պետական համալսարանի և անհատ բարերարների ֆինանսական աջակցությամբ։ 











CONFERENCE AT YSU ON THE TOPIC OF GENOCIDE

For the Diary of the Netherlands/ NidOragir
From Yerevan, the capital of Armenia
Naira Gasparyan, PhD, YSU, Associate Professor

A couple of days ago an international conference jointly organized by YSU, the Institute of History of the National Academy of Sciences of Armenia, California State University, Northridge Armenian Studies Program, Lepsiushaus Potsdam, YSU Institute of Armenian Studies, YSU European Languages and Communication Faculty, and YSU Oriental Studies Faculty took place in YSU: “Armenian Genocide. reflections of the past and the present”, which was dedicated to the 90th anniversary of Franz Werfel's novel "The Forty Days of Mount Musa".

The speakers focused on the historical-political and literary significance of the novel, the pro-Armenian activities of Franz Werfel, as well as the consistently implemented Turkish-Azerbaijani genocidal policy towards Armenians in different periods of history and its manifestations. The conference was held within the framework of the program implemented with the basic funding of the Committee of Higher Education and Science of the RA Ministry of Education and Culture, with the financial support of Yerevan State University and individual benefactors.








https://www.facebook.com/NidOragir/posts/pfbid0qNjMhXArb7kykyLcdyseMeaWQ63ZzqNurXbBQjnaS5d1asmbyr7Fr5NorYJN96YAl

Saturday, 12 October 2024

Սրբոց Թարգմանչաց տոնը Կալկաթայում

 

Այսօր  Հայաստանյաց Առաքելական Սուրբ  եկեղեցին տոնախմբեց Սրբոց Թարգմանչաց տոնը, որը դարեր ի վեր եղել է մեր եկեղեցու ամենափառավոր տոներից մեկը։ 

Հայ գրի ծնունդը մեր պատմական ճանապարհի երկար սպասված հանգրվանն էր` արմատներն անցյալում, բունը` 5-րդ դարի արշալույսին, ճյուղերն ու պտուղները ` մեր օրերում և... հավերժության մեջ ։ Անցյալը ներկային, ներկան գալիքին կապող անխորտակելի կամուրջ- այբուբենը մեզ կապում է նաև... մեզ հետ։ Աշխարհասփյուռ բոլոր հայերի հայացքներն ուղղվում են դեպի Հայրենիք Մեծ Մեսրոպի լույսի ձգողությամբ։ Ս. Վարդապետի ոգին հայությանը կանչում է Արարատ, Էջմիածին ու Օշական։ Մեսրոպաբույր  հայոց գիրը հավիտենություն տանող ճանապարհի մեր մշտական ուղեկիցն է։ Մեծ Մաշտոցի մեզ տված ազգային, քաղաքական, մշակութային հասունության վկայականին` այբուբենին հաջորդեց Թարգմանչաց շարժումը, որի թագն ու պսակը եղավ Աստվածաշնչի հայատառ թարգմանությունը։ Շնորհիվ որի ամեն անգամ նորովի ենք կարողանում ապրել, խորանալ մեր հավատքի մեջ ու միանալ մեր Տիրոջը։

Ուստի այս օրը տոնն է  մեր ինքնության,աստվածաբույր գրքի, արթուն մտքի ու հաստատուն իմաստության։

Վերոհիշյալ դեպքերին էր նվիրված տարվույս, հոկտեմբերի 11-ի երեկոյան, Սրբոց Թարգմանչաց տոնի նախատոնակին ,Կալկաթայի Հայոց մարդասիրական ճեմարանում «Հայոց պատմության» և «Հայ Եկեղեցու պատմության» ուսուցչուհի տ. Լիանա Փիրումյանի կազմակերպած յուրօրինակ «ԱՍՏՎԱԾ ԽՈՍՈՒՄ Է ՀԱՅԵՐԵՆ․․․» միջոցառումը։ 

Միջոցառման ընթացքում  աշակերտները, մարմնավորելով Ս. Մեսրոպ Մաշտոց վարդապետին, Ս. Սահակ Պարթև հայրապետին, Վռամշապուհ արքային, ինչպես նաև Ս. Մեսրոպի և Ս.Սահակի աշակերտներին, ասես վերապրեցին ու հանդիսատեսին փոխանցեցին հայոց ոսկեդարի շունչը։

Միջոցառումը համեմված էր նաև  հոգևոր ասմունքով ու շարականներով։ Հատկապես  տպավորիչ էին «Է անուն Տեառն» և Վարդան վարդապետ Արևելցու  «Որք զարդարեցին» շարականների հոգեպարար  կատարումները ճեմարանականների շուրթերով։

Ավարտին տիկին Լիանա Փիրումյանն իր պատգամն ուղղեց աշակերտներին՝ պահելու և պահպանելու մեսրոպաբույր հայոց լեզուն, քանի որ, ինչպես բրիտանացի հայտնի գրող և հայասեր Ջորջ Բայրոնն է ասել՝ «Աստծո հետ խոսելու միակ լեզուն հայերենն է»։

Միջոցառումը  եզրափակվեց Կալկաթայի Հայոց մարդասիրական ճեմարանի կառավարիչ Տ․ Տաճատ վարդապետ Ծատուրյանի խոսքով։ Հայր Սուրբը նախ շնորհակալություն հայտնեց տիկին Փիրումյանին՝ ևս մեկ կարևոր պատմական իրադարձություն հրաշալիորեն ներկայացնելու համար, ապա անդրադարձավ Թարգմանչաց տոնի խորհրդին`  շեշտելով«երկրի վրա երկնային ճշմարտության թարգմանիչների» և «հայոց ոսկեդարի ճարտարապետների»  առաքելության կարևորությունը։ Հայր Սուրբն աշակերտներին հորդորեց հոգատարությամբ ու նախանձախնդրորեն վերաբերվել հայոց լեզվի, գրականության, պատմության ուսուցմանը, որպեսզի վերջիններս զինվեն այն ուժով ու զորությամբ,  որ իր մեջ ունի աստվածապարգև հայոց լեզուն։

Միջոցառումն ավարտվեց «Պահպանիչ» աղոթքով։









Friday, 4 October 2024

Հ. Հովնանյան ընտանեկան հիմնադրամն ընդունում է դրամաշնորհերի հայտեր՝ ուղղված Հայաստանում աշխատուժի զարգացմանը

 

ԵՐԵՎԱՆ, ՀԱՅԱՍՏԱՆ - [03.10.2024] Հ. Հովնանյան ընտանեկան հիմնադրամն ընդունում է դրամաշնորհերի հայտեր՝ ուղղված Հայաստանում աշխատուժի զարգացմանը: Այս տարվա վերջին՝ չորրորդ եռամսյակը Հիմնադրամը նվիրում է աշխատուժի զարգացմանը և ընդունում ծրագրերի առաջարկներ՝ միտված այս ոլորտի բարելավմանը:

«Դրամաշնորհեր կտրամադրվեն այն նախաձեռնություններին, որոնք համահունչ են մեր ռազմավարական նպատակներին, մասնավորապես՝ կենտրոնանում են մեծահասակաների աշխատանքային և մասնագիտական հմտությունների զարգացման, զբաղված աշխատուժի կարողությունների վերազինման, նախնական (արհեստագործական) և միջին մասնագիտական կրթության (ՆՄԿ և ՄՄԿ) համակարգերի բարելավման և կրթական հաստատություններում կարիերայի ծառայությունների ամրապնդման ուղղությամբ։ Մեր առջև դրված խնդիրների լայն շրջանակը միտված է նպաստելու աշխատուժի զարգացման գործընթացին համակարգային և անհատական մակարդակներում՝ ապահովելով չափելի արդյունք և տևական ազդեցություն ոլորտում»,- ասում է Հ. Հովնանյան ընտանեկան հիմնադրամի ծրագրերի ղեկավար Անահիտ Հակոբյանը:

Դրամաշնորհերի հայտերը պետք է թիրախավորեն Հիմնադրամի կողմից սահմանված երեք խումբ նպատակները. մեծահասակների կարողությունների բարելավում, նախնական և միջին մասնագիտական կրթության ոլորտի զարգացում, կրթական հաստատություններում կարիերայի կենտրոնների հզորացում։ Ծրագրերի առաջարկները պետք է հասցեագրեն տվյալ երեք խմբերում սահմանված ինը նպատակներից (տե’ս՝ կից հղումը) մեկը, լավագույն դեպքում՝ մի քանիսը։  Առաջնահերթություն կտրվի այն ծրագրերին, որոնք թիրախավորում են մի քանի խնդիր միաժամանակ:

Հ. Հովնանյան ընտանեկան հիմնադրամի դրամաշնորհին կարող են դիմել շահույթ չհետապնդող կազմակերպությունները, կրթական կենտրոնները, համալսարանները,  նախնական և միջին մասնագիտակական հաստատությունները: Հասանելի գումարի չափը այս եռամսյակի բոլոր դրամաշնորհների համար 250,000 ԱՄՆ դոլար է, որը կբաշխվի հաղթող մի քանի կազմակերպությունների միջև:

Հիմնադրամը խրախուսում է պետական և մասնավոր հաստատությունների միջև համագործակցությունն այս ոլորտում, ուստի երկու կամ մի քանի կազմակերպությունների համատեղ դիմումներին կտրվի նախապատվություն։ Որպես կարևոր պայման կհամարվեն նաև արդեն իսկ ձեռք բերված պայմանավորվածությունները և հիմնավորումների հետազոտական հիմքերը։

Հայտադիմումների ընդունման մեկնարկը տրվել է հոկտեմբերի 1-ին և կշարունակվի մինչ դեկտեմբերի 30-ը:

Հ. Հովնանյան ընտանեկան հիմնադրամի կայքում արդեն ներկայացված են գալիք տարվա առաջին երկու եռամսյակների թիրախ ոլորտները, որոնց մասին մանրամասն կհաղորդվի Հիմնադրամի կայքում և մամլո հաղորդագրությամբ։

***

1986 թվականից Հ.Հովնանյան ընտանիքի հիմնադրամը ավելի քան 97 միլիոն ԱՄՆ դոլար է հատկացրել հարյուրավոր բարեգործական, կրթական, գիտական, մշակութային և այլ նախաձեռնությունների ու նախագծերի, որոնք միտված են օժանդակելու աշխարհի հայ համայնքներին, ինչպես նաև Նյու Ջերսի նահանգի Մոնմութ և Օուշն շրջանների կազմակերպություններին: