The Netherlands Diary/Նիդ.օրագիր

The Netherlands Diary/Նիդ.օրագիր
The Netherlands Diary

Wednesday, 1 January 2025

2025թ. Շնորհավորանքներ, ուղերձներ

 Նիդերլանդական օրագիր-2025 . Նոր հույսերի ու խաղաղության սպասումով



Հայրենակից բարեկամներ, ահա և անշրջելի պատմություն է դառնում ևս մեկ տարի` 2024 թվականը: Խաղաղության, բարեկեցության ու նոր նվիրումի հույսով դիմավորելու ենք նոր ժամանակաշրջան` 2025թվականը:
Թող այն հաջողակ լինի` եզակի մեր Հայաստան պետության ու աշխարհում ապրող համայն հայության համար:
ԱՍՏՎԱԾ մեզ օգնական:
Բոլորիդ շնորհավորում ենք` գալիք Նոր Տարվա և Սուրբ Ծննդյան տոների կապակցությամբ, մաղթում ենք խաղաղ տարի` լի սիրո առատությամբ ու հաջողակ գործերով, Բոլորիս ուժն ու նվիրումը` ի փառս մեր հայրենիքի:
Կրկին` շնորհավոր Ամանոր և Սուրբ Ծնունդ:
«Նիդերլանդական օրագիր»
Ալեքսանդր Սպենդիարյանի անվան օպերայի և բալետի ազգային ակադեմիական թատրոնի շենքը
գծանկար` Լևոն Լաճիկյանի
------------------------------------------------------------------
2024 թվականի Նիդերլանդահայ կյանքի հիշարժան իրադարձություններ
«Նիդերլանդական օրագիրը» 2024-ի ֆեյսբուքյան էջն սկսել է 35 000 բաժանորդով, այժմ մեր բաժանորդների թիվը մոտենում է 49 հազարին
«Ճշմարտության և արդարության» կենտրոնը Ադրբեջանի անձամբ մարդատյաց Ալիևի հանցագործությունների դեմ հայց ներկայացրեց Հաագայի քրեական դատարանին
Նիդերլանդների հայ համայնքներում կրկին նշվեց Հայոց Ցեղասպանության ոգեկոչման 109-ամյակը
Ամստերդամի հայկական գրադարանը ամեն տարի համալրվում է նոր գրքերով, այս անգամ «Գիրք աշխարհաց եւ առասպելաբանութեանցը»
Ալմելոյի Սուրբ Գրիգոր Լուսավորիչ հայ առաքելական եկեղեցու օծման 20-ամյակը
Սեպտեմբերի 17-20-ը տեղի ունեցավ Սփյուռքի Համաշխարհային հայկական երկրորդ գագաթնաժողովը: Հայացք` մեր օբյեկտիվից
Նոր Խաչքար տեղադրվեց Նիդերլանդների Նյուվեխայն քաղաքում
Հաագայի Աբովյան մշակութային միությունը նշեց հիմնադրվան 40-ամյակը:
Եվրամիության հովանու ներքո Նիդերլանդների «Լուսավոր Ապագա» հ/կ երիտասարդների փոխանակման իր հերթական միջազգային նախագիծն իրականացրեց Հայաստանում՝ միջմշակութային հաղորդակցություն թեմայով։
Հոլանդացի պատանիները 12 500 ԵՎրո օգնություն բերեցին Հայաստան. Դիակոնիա հիմնադրամի ու նրա իրականացրած ծրագրերի մասին
************************************
-


*****************************

Զարեհ ՍԻՆԱՆՅԱՆ
Սփյուռքի գործերով գլխավոր հանձնակատար


Սիրելի՛ հայրենակիցներ, ՀՀ սփյուռքի գործերի գլխավոր հանձնակատարի գրասենյակի և անձամբ իմ անունից շնորհավորում եմ Ամանորի և Սուրբ Ծննդյան տոների առթիվ: 2024 թվականը մենք կարող ենք ամրագրել որպես Հայաստան-սփյուռք հարաբերությունների զարգացմանն ուղղված արդյունավետ տարի: Գրասենյակն իր ծրագրերով, նախաձեռնություններով և նոր կապերի ստեղծմամբ շարունակում է սփյուռքը մոտեցնել հայրենիքին և առաջ տանել պետականակենտրոնության կենսունակ բանաձևը: Աներկբա է, որ հայկական սփյուռքն ունի հայրենիքի բոլոր գործընթացներին ներգրավվելու ամուր կամք, և մեր առաքելությունն է բացել բոլոր դռները ներառականության համար: Լիահույս եմ, որ 2025 թվականին համատեղ և համառ աշխատանքի շնորհիվ կգրանցենք նոր հաջողություններ և կհաղթահարենք բոլոր մարտահրավերները: Բոլորիս մաղթում եմ բարեբեր, խաղաղ և հաջող տարի:
[ENG] Dear compatriots, I extend my sincere and warm congratulations to you on the occasion of the New Year and Christmas. 2024 can be regarded as a year of significant progress in the development of Armenia-Diaspora relations. Through a range of programs, initiatives, and the establishment of new connections, the Republic of Armenia Office of the High Commissioner for Diaspora Affairs has actively worked to strengthen the bond between the Diaspora and the Homeland, while advancing the sustainable framework of state-centeredness. It is undeniable that the Armenian Diaspora has a deep commitment to being actively involved in all processes of the Homeland. Our mission is to open every door to ensure inclusivity. As we look toward 2025, I am confident that through our collective and persistent efforts, we will achieve new successes and overcome any challenges that lie ahead. I wish each and every one of you a prosperous, peaceful, and successful year.

-------------------------------------------
Ամանորի և Սուրբ Ծննդյան կապակցությամբ շնորհավորական բացիկ է ուղարկել Սուրբ Աթոռում Հայ Առաքելական Եկեղեցու ներկայացուցիչ, Արևմտյան թեմի հոգևոր առաջնորդ Գերշ. Տ. Խաժակ Արք. ՊԱՐՍԱՄՅԱՆԸ

---------
Նիդերլանդներում սփյուռքի գործերով հանձնակատար,Նիդերլանդահայ կազմակերպությունների ֆեդերացիայի նախագահ։ Հաագայի  «Աբովյան»  մշակութային  միության վարչության նախագահ Մաթո ՀԱԽՎԵՐԴՅԱՆԻ ուղերձը


Շնորհավոր Ամանոր և Սուրբ Ծնունդ
Սիրելի հայրենակիցներ,
Սրտանց շնորհավորում եմ Ամանորի և Սուրբ Ծննդյան տոների առթիվ՝ մաղթելով, որ 2025 թվականը դառնա խաղաղության, բարեկեցության և համազգային համերաշխության տարի։
Պետք է գոհունակությամբ նշենք, որ անցնող տարին հոլանդահայ ազգային և մշակութային կյանքում եղել է բեղուն և հաջողություններով լի։ Հատկապես ուրախալի է, որ Ամստերդամի հոգևոր հովիվ Տեր Տարոն քահանա Թադևոսյանի ջանքերով մի խումբ երիտասարդների շրջանում ձևավորվել է ազգային և հոգևոր զարթոնք։
Նիդերլանդների տարբեր համայնքներում հաջողությամբ շարունակվել են հայոց լեզվի դասընթացները, որոնք կարևոր դեր են խաղում հայ երեխաների ինքնության պահպանման գործում։ Մեծապես գնահատելի է նաև հայկական գեղարվեստական խմբերի՝ երգչախմբերի և պարախմբերի գործունեությունը, որոնց շնորհիվ հայ մշակույթը շարունակում է արժևորվել թե՛ ներհամայնքային, թե՛ լայն հասարակության շրջանակում։
2024 թվականը հատկապես հիշարժան էր Հաագայի «Աբովյան» միության համար՝ իր 40-ամյակին նվիրված միջոցառումների շարքով, ներառյալ Հայկական վավերագրական կինոյի փառատոնը և բազմաժանր համերգը։ «Աբովյան» միության երգչախումբը և պարախումբը իրենց ելույթներով ներկայացրեցին մեր ազգային ինքնությունը Հաագայի, Անտվերպենի և այլ քաղաքների բեմերում։
Իր կարևոր դերակատարությունն է ունեցել նաև «Հայաստան» համահայկական հիմնադրամի Նիդերլանդների մասնաճյուղը՝ Արցախից տեղահանված մեր հայրենակիցներին աջակցելու և այլ բարեգործական նախագծեր իրականացնելու գործում։
Այս տարի հոլանդահայ համայնքի ներկայացուցիչներն ակտիվ մասնակցեցին Համաշխարհային հայկական երկրորդ գագաթնաժողովին, որը Երևանում կազմակերպել էր Սփյուռքի գործերի հանձնակատարի գրասենյակը։
Կրկին շնորհավորում եմ Նոր Տարին և Սուրբ Ծնունդը՝ մաղթելով, որ 2025 թվականը լինի հաղթանակների, բարեկեցության և համերաշխության տարի մեր ժողովրդի համար։ Թող խաղաղությունը և բարգավաճումը ուղեկցեն մեր հայրենիքին՝ Հայաստանին։
Խաղաղություն և հաջողություններ բոլորիս։
****************************************************************
Մաստրիխտի հայ համայնքի ատենապետ Լևոն ՍԱՐԳԻՍԻ անունից`
Armeense Stichting Ani և Մաաստրիխտի Սուրբ Կարապետ եկեղեցու ՆՈՐ ՏԱՐՎԱ ուղերձը

&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&

Ալմելոյի կիրակնօրյա դպրոցի տնօրեն, «Հոլլանդ֊Արմենիա» ընկերության հիմնադիր նախագահ Սվետլանա ԱՆԴՐԵՍՅԱՆԻ շնորհավորական ուղերձը


ՇՆՈՐՀԱՎՈՐ ԱՄԱՆՈՐ 
       ԵՎ  ՍՈՒՐԲ ԾՆՈՒՆԴ
Սիրելի հայրենակիցներ, մաղթում եմ բոլորիդ հրաշալի 2025 թվական։
Թող այս տարին բերի սեր, ջերմություն, լույս, որը կլուսավորի մեր կյանքի դրական ուղին։ Թող նոր տարին լինի նոր հույսերի և նպատակների իրականացման տարի։ Թող 2025-ին մեր խնդիրները չնչին լինեն և ձեռքբերումները գոհացուցիչ։ Փորձենք անել այնպիսի բաներ, որոնք նախկինում չենք արել և կզգանք որ բարձրանում ենք այն վայրից, որտեղ գտնվում ենք:
Շնորհավոր քո Նոր տարին, մեր երկրի ապագան ու նրա սահմանները հսկող հայ զինվոր։ Թող խաղաղ լինի մեր երկինքն ու երկիրը։ Թող կատարվեն քո բոլոր երազանքները, անփորձանք ավարտես ծառայությունդ և տուն վերադառնաս։
Շնորհավոր քո Նոր տարին, իմ արցախցի հայրենակից։
Թող անցյալում մնան քո բոլոր նեղությունները և ամեն բան սկսես նորից և նոր։ Ոչ ոք չի կարող վերադառնալ անցյալ՝ փոխելու այն, ինչ տեղի է ունեցել, բայց կարող է աշխատել իր ներկայի վրա՝ ապագան հիանալի դարձնելու համար։ Ապագան պատկանում է նրանց, ովքեր հավատում են իրենց երազանքների իրականացմանը։
Հուսանք ու հավատանք, որ 2025 թվականը բոլորիս համար լինելու է հաճելի անակնկալներով և ուրախությամբ լի, նվաճումներով հարուստ տարի, 
որ Հայն ու Հայաստանը կապրի խաղաղ և կկերտի շատ հաղթանակներ։
Խաղաղություն,  լույս և սեր աշխարհին և բոլորիս սրտերին։
#######################################################
Սուրբ Գրիգոր Նարեկացի (Stichting Sint Grigor Narekatsi) հիմնադրամի տնօրենների խորհուրդը Շնորհավորելով Ամանորն ու Սուրբ Ծնունդը անցած տարվա գործունեության մասին տեսաերիզով անդրադարձ է կատարել:

Սիրելի հայրենակիցներ, ասվում է հիմնադրամի կայքում հրապարակված ուղերձում:
2024 թվականը ավարտվում է։ Սա եւս մեկ փորձությունների, մարտահրավերների եւ ձեռքբերումների տարի էր ձեզնից յուրաքանչյուրի, ձեր ընտանիքների, մեր համայնքների եւ մեր Հայրենիքի համար: Սուրբ Գրիգոր Նարեկացի հիմնադրամը ձեռնարկած գործունեությամբ եւս մեկ անգամ փորձել է հնարավորինս համապատասխանեցնել իր նպատակներին եւ բավարարել Ձեր ակնկալիքները: Մենք նույնպես հուսով ենք, որ մոտ ապագայում ձեր աջակցությունը նոր ծրագրերում եւ մաղթում ենք բոլորին խաղաղ եւ բարեկեցիկ Նոր տարի!
Beste landgenoten,
2024 nadert zijn einde. Het was wederom een jaar van beproevingen, uitdagingen en prestaties voor ieder van jullie, jullie gezinnen, onze gemeenschap en ons vaderland. De Stichting St. Grigor Narekatsi heeft weer zijn best gedaan om met de ondernomen activiteiten zijn doelen na te leven en aan jullie verwachtingen te voldoen. Wij hopen ook de komende tijd op jullie steun bij nieuwe projecten en wensen iedereen een vredig en voorspoedig nieuwjaar!
Zie hierbij een terugblik van de activiteiten van de Stichting St. Grigor Narekatsi het afgelopen jaar.
Շնորհավոր Ամանոր և Սուրբ Ծնունդ!
Stichtingsbestuur
------
Ամստերդամի ՍՈՒՐԲ ՀՈԳԻ հայկական եկեղեցու հոգևոր հովիվ, արժանապատիվ Տեր Տարոն քահանա Թադևոսյանի տոնական ուղերձ֊բացիկը։

***
Նոր Տարվա շնորհավորական խոսք Նայմեխենի «Միացյալ Հայերը Հոլանդիայում» (Stichting VAN) միության նախագահ Սվետա ԱԲՐԱՀԱՄՅԱՆԻ կողմից 
Նայմեխենի «Միացյալ Հայերը Հոլանդիայում» միության կողմից շնորհավորում եմ գործընկերներիս ու ընդհանրապես աշխարհասփյուռ մեր հայրենակիցներին Ամանորի ու Սուրբ Ծննդյան տոների առթիվ։  
Օգտվելով ընձեռված հնարավորությունից «Միացյալ Հայերը Հոլանդիայում» միության կողմից  «Նիդերլանդական օրագրին», նրա բազմահազար ընթերցողներին մաղթում ենք հաջող տարի: Այն եզակի հարթակ է մշակույթների մերձեցման ու համայնքային կապերի ամրապնդման համար: 2025 թվականը թող մեր հայրենիքի՝ Հայաստանի Հանրապետության պետականության ամրապնդման, խաղաղության,մեր ժողովրդի միասնականության ու բարօրության տարի լինի։ Թող այսուհետ, մեր ներկա ու գալիք սերունդները, թիկունք թիկունքի տված արարեն,  սովորեն հանուն ապագայի զարգացած,ուժեղ, հզոր ու արժանավայել Հայաստանի Հանրապետության։  Խոնարհվելով մեր նահատակների առջև՝ խաղաղություն ու միասնություն եմ մաղթում ողջ հայությանը։   


 Հայաստանում Նիդերլանդների Թագավորության դեսպանատան աշխատակիցները նաև իրենց  ընտանիքի անդամների կողմից են շնորհավորել Ամանորն ու Սուրբ ծնունդը, մաղթելով երջանիկ ու խաղաղ 2025 թվական։
***
Նախատոնական այս օրերին Նոր Տարվա շնորհավորական նամամակներ ենք ստացելԿուզբասի հայերի Հայրենակցական միության նախագահ Գեորգի Անտոնովից, «ԳործԱրար» երկլեզու հանդեսի գլխավոր խմբագիր Վահրամ Բեկչյանից, Ռուսաստանի գիտության և մշակույթի ակադեմիկոսների ընկերակցության նախագահ, տնտեսագիտության դոկտոր, Մոսկվայի կադրերի վերապատրաստման Կենտրոնական ինստիտուտի ռեկտոր Աբգար Հայրապետյանից:


Հրաժեշտ 2024 թվականին, բարի գալուստ 2025
Նիդերլանդների ֆերմերների երթը` դեպի ՆՈՐ ՏԱՐԻ



Monday, 30 December 2024

Նիդերլանդական օրագիր-2025 . Նոր հույսերի ու խաղաղության սպասումով

Նիդերլանդական օրագիր-2025 . Նոր հույսերի ու խաղաղության սպասումով
Հայրենակից բարեկամներ, ահա և անշրջելի պատմություն է դառնում ևս մեկ տարի` 2024 թվականը: Խաղաղության, բարեկեցության ու նոր նվիրումի հույսով դիմավորելու ենք նոր ժամանակաշրջան` 2025թվականը:
Թող այն հաջողակ լինի` եզակի մեր Հայաստան պետության ու աշխարհում ապրող համայն հայության համար:
ԱՍՏՎԱԾ մեզ օգնական:
Բոլորիդ շնորհավորում ենք` գալիք Նոր Տարվա և Սուրբ Ծննդյան տոների կապակցությամբ, մաղթում ենք խաղաղ տարի` լի սիրո առատությամբ ու հաջողակ գործերով, Բոլորիս ուժն ու նվիրումը` ի փառս մեր հայրենիքի:
Կրկին` շնորհավոր Ամանոր և Սուրբ Ծնունդ:

«Նիդերլանդական օրագիր»

Ալեքսանդր Սպենդիարյանի անվան օպերայի և բալետի ազգային ակադեմիական թատրոնի շենքը
գծանկար` Լևոն Լաճիկյանի

------------------------------------------------------------------

2024 թվականի Նիդերլանդահայ կյանքի հիշարժան իրադարձություններ

«Նիդերլանդական օրագիրը» 2024-ի ֆեյսբուքյան էջն սկսել է 35 000 բաժանորդով, այժմ մեր բաժանորդների թիվը մոտենում է 49 հազարին
https://niderlandakan.livejournal.com/582854.html

«Ճշմարտության և արդարության» կենտրոնը Ադրբեջանի անձամբ մարդատյաց Ալիևի հանցագործությունների դեմ հայց ներկայացրեց Հաագայի քրեական դատարանին
https://niderlandakan.livejournal.com/593957.html

Նիդերլանդների հայ համայնքներում կրկին նշվեց Հայոց Ցեղասպանության ոգեկոչման 109-ամյակը
https://niderlandakan.livejournal.com/594561.html

Ամստերդամի հայկական գրադարանը ամեն տարի համալրվում է նոր գրքերով, այս անգամ «Գիրք աշխարհաց եւ առասպելաբանութեանցը»
https://niderlandakan.livejournal.com/596640.html

Ալմելոյի Սուրբ Գրիգոր Լուսավորիչ հայ առաքելական եկեղեցու օծման 20-ամյակը
https://niderlandakan.livejournal.com/609420.html

Սեպտեմբերի 17-20-ը տեղի ունեցավ Սփյուռքի Համաշխարհային հայկական երկրորդ գագաթնաժողովը: Հայացք` մեր օբյեկտիվից
https://niderlandakan.livejournal.com/611228.html

Նոր Խաչքար տեղադրվեց Նիդերլանդների Նյուվեխայն քաղաքում
https://niderlandakan.livejournal.com/612255.html

Հաագայի Աբովյան մշակութային միությունը նշեց հիմնադրվան 40-ամյակը:
https://niderlandakan.livejournal.com/615624.html

Եվրամիության հովանու ներքո Նիդերլանդների «Լուսավոր Ապագա» հ/կ երիտասարդների փոխանակման իր հերթական միջազգային նախագիծն իրականացրեց Հայաստանում՝ միջմշակութային հաղորդակցություն թեմայով։

Հոլանդացի պատանիները 12 500 ԵՎրո օգնություն բերեցին Հայաստան. Դիակոնիա հիմնադրամի ու նրա իրականացրած ծրագրերի մասին
https://niderlandakan.livejournal.com/617168.html





Thursday, 26 December 2024

2024 դեկտեմբերյան լրատու

 Դեկտեմբերի 24-ին ամբողջ աշխարհում միլիոնավոր կաթոլիկ քրիստոնյաներ նախապատրաստվում են տոնել Հիսուս Քրիստոսի աշխարհ գալու օրը, այն սկսվում է երեկոյան ճրագալույցով ։ Բոլոր հետևորդներին շնորհավոր։



Embassy of the Netherlands in Armenia Հայաստանում Նիդերլանդների Թագավորության դեսպանատան աշխատակիցների ու մեր ընտանիքների կողմից շնորհավորում ենք Սուրբ ծնունդը, մաղթում երջանիկ ու խաղաղ 2025 թվական։
From all of us at the Embassy of the Kingdom of the Netherlands in Armenia and our families we wish you a Merry Christmas and a happy and peaceful 2025.

ՆԱԵՎ ՆԱՅՄԵԽԵՆԻ ՎԱՆ ԿԻՐԱԿՆՕՐՅԱ ԴՊՐՈՑԻ ՍԱՆԵՐԸ

«Միասին» համահայկական ՀԿ-ն Ամանորի և Սուրբ Ծննդյան տոներին ընդառաջ արդեն երրորդ անգամ Հայաստանում ապրող սոցիալապես  անապահով, Արցախյան 44- օրյա պատերազմում զոհված հայորդիների, Արցախից բռնի տեղահանված ընտանիքների երեխաների համար  իրականացրեց  «Խաղաղ Ամանոր» բարեգործական ծրագիրը: 

Այս տարի տոնական միջոցառումն անցկացվեց Լճաշեն գյուղի «Էթիունի» հյուրատանը, որի ժամանակ 40 երեխայի փոխանցվեց  նախապես պատրաստած նվերները:

 Ծրագրում ներառված էին Լճաշեն և Գագարին բնակավայրերի վերը նշված  թիրախային խմբերի երեխաները: 

Ի թիվս աշխարհում սփռված հայկական կազմակերպությունների բարեգործությանը մասնակցեց նաև Նիդերլանդների Նայմեխեն քաղաքի ՎԱՆ կիրակնօրյա դպրոցի սաները

«Ուրախ ենք, որ շարունակվում է «ՄՀՀ» միության կողմից  փոքրիկ ներդրումը» Հայաստանի Հանրապետության տարբեր գործընկերների ծրագրերին։ Այս անգամ Միասին հկ֊ի օգնությամբ Խաղաղ ամանոր նվիրեցինք Գեղարքունիքի մարզի Լճաշեն գյուղի որոշ երեխաներին։ Մենք «փոքր» ենք՝ շատ մեծ սրտով։»-Գրում են նրանք:

Ձեզ ենք ներկայացնում աշխարհի տարբեր անկյուններում գտնվող երեխաների ուղերձներն իրենց հասակակիցներին:


Հայաստանի Հանրային Ռադիո յի Լևոն Սարդարյանի հեղինակային «Առանց տողատակի» հաղորդման հյուրն էր ՀՀ սփյուռքի գործերի գլխավոր հանձնակատար Զարեհ Սինանյանը։ 

 Լևոն Սարդարյանն ու գլխավոր հանձնակատարը զրուցում են Հայաստան-Սփյուռք կապերի, սիրիահայերի հետ կապված իրավիճակի, Հանձնակատարի գրասենյակի ձեռնարկած աշխատանքների, եկող տարվա ակնկալիքների մասին։


ՏԱՐԵՄՈՒՏՅԱՆ ԷԿՐԱՆ` ՊՈՒՏԻՆԻ движуха-ն

Թղթակցի ու Պուտինի միջև խոսակցություն (Իրականում Պուտինն այս խոսքերն ասել է);

-Պարոն նախագահ, թվում է Դուք չեք հասել հատուկ զինվորական օպերացիայի իրականացման նպատակին և Ռուսաստանը հայտնվել է թույլ դիրքերում:

-Ինչ հիմարություն, նպատակակետին պրակտիկորեն հասել ենք, Ռուսաստանն ուժեղ է, քան երբևէ:

-Դուք տեղյակ ե՞ք, որ սևծովյան նավատորմը գրեթե ոչնչացված է, հայտնվել է հատակում ինչպես ձեր տնտեսությունը:

-Բայց տես, մեզ Արեշնիկ ունենք:

-ՆԱՏO-ի  տարածքները մեծացել են, իսկ Կուրսկի մարզի մի մասն էլ գրավված է:

-Արեշնիկ

-Ձեր զորքերը դուրս են բերվում Ղարաբաղից ու Սիրիայից, իսկ Ռուսաստանի հեղինակությունը ցեխին է հավասարվել:

-Աաաա՜րեշնիկ

-Բանակի կորուստները հարյուրհազարների է հասնում, մերժված վիճակում եք` կախված Չինաստանից:

-Արեշնի՜կ

-Դեհ ինչ, պատասխանեք մեր վերջին հարցին: Ո՞րն էր այս հանցագործ պատերազմի պատճառը

-ՈՒղղակի սկսել էինք ձանձրանալ, լճացում, ուզեցինք շարժուձև (движуха)  անել: Հենց սկսվի դա ամեն ինչ կսուլի ներքևում, վայրկյաններ, պարկուճներ, սարսափ, բայց սարսափելին` սարսափը չէ, պարզապես движуха (շարժուձև) է

(Երրորդ կողմից ձայն)

- Ապուշ (долбоёб)

(Նույն օրը երեկոյան հայտնի դարձավ , որ  Ռուսաստանը հրթիռներով խփել է Կիևին ու Խերսոնին-ծանոթ. Նիդ օրագիր)

ՄԵՐ ՆԱԽԿԻՆ ՀՐԱՊԱՐԱԿՈՒՄՆԵՐԻՑ:Այս տեսաերիզը դիտել է 2մլն 300 հազ. մարդ

Հայկական հետքերով

Բանգլադեշի Դաքքա քաղաքի Սուրբ Հարություն հայկական եկեղեցին ( the Armenian Church of the Holy Resurrection in Dhaka)
Գտնվում է Դաքքա քաղաքի հին հատվածի Արմանիտոլա շրջանում։
Ներկայումս եկեղեցին փակ է, ներս մտնելու համար անհրաժեշտ է թույլտվություն։ Բանգլադեշի կառավարությունը եկեղեցին ներառել է ճարտարապետական հուշարձանների ցանկում։
Այն կառուցված է 1781 թվականին հայկական փողոցում, գերեզմանատանը կից գտնվող փայտե ժամատան տեղում։ Այն օծել է Եփրեմ եպիսկոպոսը, ով հետագայում դարձավ Ամենայն Հայոց Կաթողիկոս Եփրեմ Ա Ձորագեղցի։ Հայերն այստեղ են եկել 17-18 -րդ դարերում և հիմնականում զբաղվել են առևտրով։ Շնորհիվ առևտրի ոլորտում հայերի հաջողությունների, որոնք բարելավում էին պետության տնտեսական վիճակը, Մեծ Մոնղոլների կայսրության ղեկավար Ագբար I Մեծը հայերին թույլ է տվել ազատորեն դավանել իրենց կրոնը։ Տաճարի կառուցման համար գումար է հավաքել Բենգալիայի ամբողջ հայկական համայնքը։ Եկեղեցին կառուցվել է Դաքքայի աժխույժ հայաբնակ շրջաններից մեկում՝ Արմատիոլում։ Դաքայում հայեր այլևս չկան, եկեղեցին չունի մշտական վանահայր և այդ պատճառով ժամերգություններ անցկացնելու համար տարին երկու անգամ Ավստրալիայից այստեղ է գալիս հայոց արքեպիսկոպոսը։

Եկեղեցուն հետևող միակ հայը՝ Մարտինը, (Մայքլ Ջոզեֆ Մարտին) ծնվել է 1930-ին՝ Բիրմայում եւ Դաքքա էր գնացել 1942-ին։ 1980-ականներից նա խնամում էր եկեղեցին եւ նրա հարեւանությամբ գտնվող գերեզմանատունը, ուր թաղված են մոտ 400 հայեր։ Ցավոք վերջինս էլ մահացավ 2020թվականին: Եկեղեցին ունի 750 ոտնաչափ (230 մ) երկարություն, միջացքն ունի 14 ոնտաչափ լայնություն, 4 դուռ, 27 պատուհան։ Եկեղեցում կա պարուրաձև սանդուղք, ժամացույցե աշտարակ, որի ձայնը լսվել է 4 մղոն հեռավորության վրա և մարդիկ իրենց ժամացույցները ուղղում են ըստ այդ ժամի։ 1897 թվականին եկեղեցին տուժվել է երկրաշարժից։
Դաքքա այցելության ժամանակ Մայր Թերեզան գիշերել է այս եկեղեցում։
Տեսաերիզ` Հարություն Հակոբյանի
https://www.nidoragir.com/2024/12/blog-post_24.html

https://niderlandakan.livejournal.com/622776.html

Հայաստանում Նիդերլանդների դեսպանը միացել է Խաչիկ գյուղում ԵՄ դիտորդական առաքելության պարեկին
Հայաստանում ԵՄ դիտորդական առաքելության գրասենյակ է այցելել Նիդերլանդների դեսպան Մարիկե Մոնրոյ-Վինթերը: Առաքելությունն X-ի իր էջում գրել է.
«Պատիվ է ԵՄ առաքելության գրասենյակում հյուրընկալել Հայաստանում Նիդերլանդների դեսպան տիկին Մարիկե Մոնրոյ-Վինթերին: Նրան զեկուցվել է տեղերում առաքելության գործունեության մասին»:
Դեսպանը նաև հանդիպել է Նիդերլանդների անձնակազմին և Խաչիկ գյուղի տարածքում միացել պարեկային խմբին։ Այս պահին ԵՄ առաքելությունում աշխատում է 7 հոլանդացի փորձագետ:


Նիդ.օրագրի բացառիկ ու եզակի լուսանկարներից
Այսօր հայտնի հայ դերասան, բանաստեղծ, գրող, նկարիչ և հասարակական գործիչ Պետրոս Հերոնիմոսի Ադամյանի ծննդյան օրն է (1849, դեկտեմբերի 21, Կոստանդնուպոլիս - 1891, հունիսի 3, Կոստանդնուպոլիս), Նա Համլետի և Օթելլոյի դերակատարումներով դասվել է աշխարհի մեծագույն ողբերգակների շարքում։  Թաղված է Շիշլիի գերեզմանատանը։ Թիֆլիսի հայկական թատրոնը կրում է նրա անունը։
Այս եզակի լուսանկարը Պետրոս Ադամյանը նվիրել է Ցարական Ռուսաստանի պաշտոնյա, իշխան Նիկոդիմոս Ամատունուն (տես` Հայ ազնվական Ամատունի տոհմի մասին մեր նախագիծը): Համացանցում Հրապարակվում է առաջին անգամ:


Նորարարական հմտությունների արդյունքում:
Ներկայացրել է Hay_mitq_Armenia էջը


Արագածն իր ամբողջ հմայքով: Սա տեսնում եք առաջին անգամ:
Տեսաերիզը` Vardan Petrosyan-ի

20.12.2024/խմբագրի սյունակ/Նիդ.օրագիր
Եվրոպայի սրատես աչքը խանգարում է Ադրբեջանին` հասնելու խաղաղության։ Ինչու՞ Ալիևը ռուսական հովանոցի տակ հարցազրույց է տալիս Կիսելյովին, իսկ մենք գիտենք թե երբ են  ռուսական թղթակիցները դա անում։
Ակնհայտ Ռուսաստանն ու Ադրբեջանը ճնշում են գործադրում Հայաստանի վրա։ Խաղաղության պայմանագրի ստորագրման քողի տակ Ալիևը փորձում է Հայաստանին   զրկել ինքնապաշտպանությունից։
Ոչ մի դեպքում չի կարելի հրաժարվել Եվրոպական դիտորդական միսիայից ու դատական հայցերը Եվրոպական դատարանից հետ կանչելուն։
Այս կետերը, նաև Հայաստանի ներկայիս սահմանադրությունը` ոչ մի կերպ չեն խոչընդոտում Ադրբեջանին խաղաղության պայմանագիրը  կնքելուն, այլ հակառակը` զրկում են Ադրբեջանին, իր հրեշավոր ծրագրերը Հայաստանի նկատմամբ ի կատար ածելուն, այլապես խաղաղության պայմանագիրը սեղանին կլիներ...

Երևանի տոնածառը աշխարհում ամենաշքեղներից է։


· 15 декабрь в 19:44  · 
25 ամյա Վարազդատ Լալայանը դարձավ աշխարհի չեմպիոն ։ Նա Փարիզի Օլիմպիական խաղերի փոխչեմպիոն էր։ Վարազդատ Լալայանը երկամարտի 467 կգ արդյունքով (215+252 կգ) Բահրեյնում  գերծանր քաշայինների պայքարում՝ կարիերայում առաջին անգամ դարձավ աշխարհի չեմպիոն։ Նա նաև  փոքր ոսկե մեդալ նվաճեց պոկում վարժությունում ։

**********

Էս նեղ պահին`
Հիմա էլ Նոր Տարին 



Sunday, 22 December 2024

Հայկական հետքերով.Դաքքա քաղաքի Սուրբ Հարություն հայկական եկեղեցին

Բանգլադեշի Դաքքա քաղաքի Սուրբ Հարություն հայկական եկեղեցին ( the Armenian Church of the Holy Resurrection in Dhaka) գտնվում է Դաքքա քաղաքի հին հատվածի Արմանիտոլա շրջանում։

Ներկայումս եկեղեցին փակ է, ներս մտնելու համար անհրաժեշտ է թույլտվություն։ Բանգլադեշի կառավարությունը եկեղեցին ներառել է ճարտարապետական հուշարձանների ցանկում։

Այն կառուցված է 1781 թվականին հայկական փողոցում, գերեզմանատանը կից գտնվող փայտե ժամատան տեղում։ Այն օծել է Եփրեմ եպիսկոպոսը, ով հետագայում դարձավ Ամենայն Հայոց Կաթողիկոս Եփրեմ Ա Ձորագեղցի։ Հայերն այստեղ են եկել 17-18 -րդ դարերում և հիմնականում զբաղվել են առևտրով։ Շնորհիվ առևտրի ոլորտում հայերի հաջողությունների, որոնք բարելավում էին պետության տնտեսական վիճակը, Մեծ Մոնղոլների կայսրության ղեկավար Ագբար I Մեծը հայերին թույլ է տվել ազատորեն դավանել իրենց կրոնը։ Տաճարի կառուցման համար գումար է հավաքել Բենգալիայի ամբողջ հայկական համայնքը։ Եկեղեցին կառուցվել է Դաքքայի աժխույժ հայաբնակ շրջաններից մեկում՝ Արմատիոլում։ Դաքայում հայեր այլևս չկան, եկեղեցին չունի մշտական վանահայր և այդ պատճառով ժամերգություններ անցկացնելու համար տարին երկու անգամ Ավստրալիայից այստեղ է գալիս հայոց արքեպիսկոպոսը։ 

Եկեղեցուն հետևող միակ հայը՝ Մարտինը, (Մայքլ Ջոզեֆ Մարտին) ծնվել է 1930-ին՝ Բիրմայում եւ Դաքքա էր գնացել 1942-ին։  1980-ականներից նա խնամում էր եկեղեցին եւ նրա հարեւանությամբ գտնվող  գերեզմանատունը, ուր թաղված են մոտ 400 հայեր։ Ցավոք վերջինս էլ մահացավ 2020թվականին: Եկեղեցին ունի 750 ոտնաչափ (230 մ) երկարություն, միջացքն ունի 14 ոնտաչափ լայնություն, 4 դուռ, 27 պատուհան։ Եկեղեցում կա պարուրաձև սանդուղք, ժամացույցե աշտարակ, որի ձայնը լսվել է 4 մղոն հեռավորության վրա և մարդիկ իրենց ժամացույցները ուղղում են ըստ այդ ժամի։ 1897 թվականին եկեղեցին տուժվել է երկրաշարժից։

Դաքքա այցելության ժամանակ Մայր Թերեզան գիշերել է այս եկեղեցում։

Տեսաերիզ` Հարություն Հակոբյանի





Բելգիայում գործող «Բոհեմ» ակումբը


... «Բոհեմ» գրական-երաժշտական ակումբը հիմնադրվել է 2019 թվականի Մարտի 29-ին։ Բազմաթիվ ելույթներով հանդես է եկել Բելգիայի տաբեր քաղաքներում, Նիդերլանդական Մաստրիխտում։ «Բոհեմ» ակումբը կարևոր դեր է խաղում Սփյուռքի համայնքային կյանքում։ Ակումբի խնդիրն է մայրենի անաղարտ լեզվի պահպանումն ու տարածումը Եվրոպահայերի շրջանում։ Սփյուռքում մեծացած շնորհալի( նաև արվեստի այլ ոլորտներից) երիտասարդ հայրենակիցները՝ որոնք ցանկություն ունեն մասնակցելու, բայց դժվարանում են մայրենի լեզվով վարժ կարդալ՝ անխտիր ընդգրկվում են ակումբում։ Պրոֆեսիոնալ արտիստների օգնությամբ նրանք ոչ միայն մոտենում են իրենց մայրենի պոեզիայի ակունքներին, այլև ելույթի ավարտից հետո հեռանում են հարստացած և՜ հայերեն բառապաշարով, և՜ հայեցի սուր զգացողությամբ։ Նման հայ երիտասարդներն իրենց շրջապատում դառնում են խթան, ոգեշնչման աղբյուր, տարածվող լույս` մյուս հայրենակիցների համար, իրենց մայրենի լեզուն գնահատելու,պահպանելու հարցում։ Ակումբը որդեգրել է ելույթների երկլեզու մոտեցումը՝ հայերեն և ֆրանսերեն։ Համագործակցելով այլազգի արտիստների հետ՝ հայերենի հետ մեկտեղ կարող է ներկայացվել նաև նրանց երգն ու պոեզիան։ Այս սկզբունքը նպաստում է այլազգի արտիստներին հայ մշակույթին մոտիկից ծանոթացնելուն, նաև նրանց մշակույթին ինքներս ծանոթանալուն, այլազգի հանդիսատես ներգրավելուն։ Ապրում ենք բազմազգ երկրում, ուղղակի պետք է օգտվել նման առավելությունից մեր ազգն ու մշակույթը առավել ճանաչելի դարձնելու համար։
«Բոհեմն» ունի իրեն հատուկ իր զգայուն հանդիսատեսը։ Սփյուռքում ապրող հայը, որը ժամանակին Հայաստանում վայելել է թատրոնն ու պոեզիան՝ գիտի գրագետ բեմական խոսքի արժեքը։ Այսօր նա մեր կարիքն ունի և նրանք քիչ չեն։ Միշտ ելույթից հետո մեկ գավաթ գինու շուրջ հանդիսատեսի հիացական խոսքն է, հորդորումը՝ ելույթները հաճախակի կազմակերպելու հարցում, քանի որ Բելգիայում (միգուցե նաև Եվրոպայում) միակ գրական-երաժշտական ակումբն է և որտեղ հնչում է դասական պոեզիան։ Պոեզիան հոգին տանող ամենակարճ ու բովանդակալից ճանապարհն է։ Պոեզիան ապրեցնելու,լուծումներ տալու ուժ ունի․․․ Արդեն կազմակերպել ենք մեծանուն Ազնավուրի ու Սևակի 100-ամյակին նվիրված երեկոներ:
Բացի համագործակցող արտիստներից ու մեր հիմնական հանդիսատեսից, մենք ավելի շատ մեզ սատարողների կարիքն ունենք։ Մեզ ի վերուստ վստահված այս Աստվածահաճո գործը հուսանք, որ ավելի մեծ տարածում կստանա։ Ինչպես ասել է մեծն Պարույր Սևակը իր «Թրի դեմ գրիչ» հոդվածում` մեր ամենամեծ շահած մարտը Այբուբենն է․․․Իսկ Այբուբենով ողողված ու մյուռոնված խոսքը՝ մեր Ինքնությունը պահպանողն ու առաջ մղողը․․․

Ալին Դավթյան
«Բոհեմ» ակումբ
Հիմնադիր,գեղարվեստական ղեկավար










Saturday, 21 December 2024

Մանվել Միկոյան. բանաստեղծություններ

 


ՄԱՆՎԵԼ ԱԴԱՄԻ ՄԻԿՈՅԱՆ

Ծնվել է 1961թ. նոյեմբերի 5-ին, Վրաստանի Մառնեուլի շրջանի Խոժոռնի գյուղում: Բարձրագույն կրթություն է ստացել Երևանում:

1983-ից ապրում է Վանաձորում: Աշխատել է քաղաքային «Կայծ», «Վերածնունդ», ապա մարզային «Լոռու մարզ» թերթերի խմբագրություններում: 1998-ից «Լոռու մարզի» գլխավոր խմբագիրն է, 1991-ից՝ «Ազգ» թերթի սեփական թղթակիցը Վանաձորում: 1997թ.-ից խմբագրում է ՀԳՄ Լոռու մարզային բաժանմունքի «Երկունք» պարբերաթերթը։ Հանրապետական գրական մամուլում տպագրվում է 1982-ից («Գարուն», «Նորք», «Գրական թերթ», «Նարցիս» և այլն): Հեղինակ է բանաստեղծությունների «Շարունակվող մղձավանջ» (Երևան, «Նաիրի» 1991 թ.) և «Անդրադարձներ» (Երևան, «Վան Արյան», 2001 թ.) «Որտե՞ղ են երաժիշտները» (Երևան, «Վան Արյան», 2011թ.), «Անդունդի եզրով քայլողը» («Տիր» հրատարակչություն, 2014 թ.), «Հիշողության միջանցքներում» (ռուսերեն, Երևան, ՀԳՄ հրատարակչություն, 2015 թ.), «Ստվերներից անդին» (Երևան, «Վան Արյան», 2017 թ.) և «Լռության խոնավ աչքերը» (Երևան, «Էդիթ Պրինտ», 2021թ.) գրքերի։ 

Հայաստանի ժուռնալիստների (1994-ից) և գրողների (2002-ից) միությունների անդամ է, 2013-ից Հայաստանի գրողների միության վարչության անդամ է, 2018-ից՝ նախագահության անդամ: 1987թ. Մ. Միկոյանն արժանացել է Հայաստանի գրողների միության Սիմոն Սիմոնյանի անվան մրցանակին՝ այդ տարիներին տպագրած բանաստեղծական շարքերի և «Երկունք» թերթը բարձր մակարդակով հրատարակելու համար։

2006թ. դեկտեմբերին ՀՀ կրթության և գիտության նախարարության Լեզվի պետական տեսչության հայտարարած «Անաղարտ մամուլ-2006» մրցանակաբաշխությունում «Լոռու մարզ» թերթն արժանացել է պատվոգրի՝ լավագույն մարզային թերթ ճանաչվելու կապակցությամբ։ 2006թ. դեկտեմբերին, ԵԱՀԿ երևանյան գրասենյակի և Հայաստանի գրողների միության հայտարարած՝ կոռուպցիայի դեմ գրված գրական-գեղարվեստական ստեղծագործությունների մրցույթում նրա «Դիետիկ ագռավներ» գործն արժանացել է լավագույն բանաստեղծության համար սահմանված մրցանակին: 2009թ. հունիսին ընտրվել է Հայաստանի գրողների միության Լոռու մարզային բաժանմունքի նախագահ։ 2009թ. հոկտեմբերին Մ.Միկոյանն արժանացել է Հայաստանի ժուռնալիստների միության «Ազդարար» ամենամյա մրցանակին։ 2011թ. սեպտեմբերին Հայաստանի Հանրապետության անկախության 20-ամյակի առթիվ և աշխատանքային գործունեության ընթացքում ունեցած նշանակալի ավանդի համար պարգևատրվել է ՀՀ վարչապետի շնորհակալագրով։

2011թ. նոյեմբերին հայ գրականության ոլորտում ունեցած ծանրակշիռ ներդրման և ծննդյան 50-ամյակի առթիվ արժանացել է ՀՀ մշակույթի նախարարության պատվոգրի, իսկ հայ ժամանակակից լրագրության ասպարեզում ներդրած ավանդի համար՝ Հայաստանի ժուռնալիստների միության «Հավատարիմ մասնագիտությանը» ոսկե մեդալին։ 2012թ. դեկտեմբերին Լոռու մարզի գրական կյանքի զարգացման և հայ գրականության մեջ ունեցած վաստակի համար արժանացել է ՀՀ մշակույթի նախարարության ոսկե մեդալի։

2015-ին «Անդունդի եզրով քայլողը» գիրքն արժանացել է ՀԳՄ Ավետիք Իսահակյանի անվան ամենամյա մրցանակի: Նույն թվականին Մ. Միկոյանն արժանացել է «Նարցիս» գրական-գեղարվեստական հանդեսի մրցանակին: 2018-ին «Ստվերներից անդին» ժողովածուն արաժանացել է «Վահան Թեքեյան» գրական մրցանակի: 2021-ին արժանացել է ՀԳՄ «Գրական վաստակի համար» մեդալի, նույն տարում նա արժանացել է «Լոռվա ասպետ» պատվո նշանի։

Մ. Միկոյանի ստեղծագործությունները թարգմանաբար տպագրվել են ռուսերեն, ուկրաիներեն, լեհերեն, անգլերեն, գերմաներեն և պարսկերեն լեզուներով:




Դուք, որ հարմարվել եք
ցեխի մեջ քայլելուն,
դուք, որ ետ եք սովորել
վերև նայելուց, իսկ առջևում
այլևս ոչինչ չեք տեսնում,
ձեր անխղճորեն մեծ քանակով
արդարացնում եք
հավերժ գոյությունը
բյուր անուններ ունեցող
ծեր սատանայի...
Նա սնվում է ձեր
նախանձի թույնով,
նյութապաշտության
ու գռեհկության
համբուրգերներով,
ատամները սրում ձեր կարծրացած
ուղեղից պոկված
տափակ ու միասեռ ձողակտորներով...
Իսկ դուք շարունակում եք
մոմեր վառել եկեղեցիներում,
որոնց լույսը ՆԱ չի տեսնում։
Սրբապատկերները դողում են,
նայում խարխափող աչքերով,
որոնցում բոլորն են տեսնում
լճացող արցունքները,
բացի ձեզանից...

 ***
Մայրամուտն այդպես էլ
բառեր չգտավ
չխոստովանված սերերի համար,
քանի՜ զույգ աչքեր՝
հարցական հայացքով,
նայեցին արևի վերջին շողերին...
Երկնքում տարածվեց
չծնված մանուկների
հուսահատ քրքիջը,
որը լուսաբացի ուրվականը
լացի նմանեցրեց...

 ***
Մանվել Միկոյան
Էլեգիա
Հեռացման պահին
կարոտը կկարծրանա
վերջին դրվագներում...
Հետո անշարժ
կադրեր կհայտնվեն
հիշողությանդ ժապավենին,
օրերը սպեղանի կդնեն
լռության վերքերին,
ապա դրվագները կշարժվեն՝
վերերկրային
ու անսովոր երանգներով,
վերադարձնելով քեզ
իմ ներկայությունը՝
երբեք չմիջամտող
ժամանակի աչքերում փայլող
նոր հմայքների
առկայծումներին...
Ես կշրջեմ դեմքս,
չխաթարելու համար
լուսավոր հիշողությամբ
ապրելու պատրանքդ,
որ ամեն լուսաբացի
բարձրաձայն ասես.
-Կյանքը շարունակվում է։

 

***
Տեսողական խաբկանք են միայն
վերադարձի գույները՝
հեռացման ճեպանկարում։
Մի՛ հորինիր այն,
ինչը վաղուց է հորինված։
Ամենամեծ անլրջությունը
չափից դուրս լրջությունն է
Աբսուրդի այն թատրոնում,
որը Կյանք է կոչվում։

***
Դու ամեն օր, մայրամուտին,
կտեսնես հորիզոնից մոտեցող
իմ դեմքը, կմեկնես ձեռքերդ,
կմոտեցնես շուրթերդ,
կզգաս հպումի ջերմությունը
ու կգրկես պատրանքը
դատարկության։
Բոլորի ներկայությունը
կդառնա բացակա,
պատրանքն՝ իրականություն,
իրականությունը՝ պատրանք...
Որտե՞ղ ես դու, որտեղ եմ ես,
ո՞ր հարթությունում է
կյանքն սկսվում,
ո՞ր ավարտն է
երկար ճանապարհի սկիզբը...
Պատասխանը չի փնտրի քեզ
ու երբեք չի գտնի,
փրկելով հոգիդ
անդունդից համրության։
Ես կտանեմ ինձ հետ
քո ժպիտը,
կպահեմ անմատչելի
հեռուներում,
որ անխաթար
վերադարձնեմ քեզ
հաջորդ մայրամուտին։

***
Իբրև պարգև տրված
միակ սերն ընդունեցիր
որպես հերթական հատուցում
հոգուդ «անսահման թռիչքի» դիմաց...
Իրականությունը խեղդվում էր
պատրանքի կանաչ ջրհորներում,
իսկ գույնը դու էիր հորինել
քո ցնորքների ներկապնակից...
Փնտրեցիր նոր սերեր
դիպվածների անելանելի բավիղներում,
իսկ երբ հասկացար,
որ բոլոր անունները խամրում են
ժամանակի անողոք լռության
կարծր դիմագծերում
և կենսունակ է մնացել միայն մեկը,
Նա արդեն հեռու էր՝
դաջված հիշողության
փափուկ պաստառներին...
Առջևում օրեր են, որոնց քանակը
լոկ թիվ է դառնալու
ճակատագրի գծիկից հետո...
Ինչպե՞ս ես առաջ շարժվելու
քո հոգու փոքրիկ մանգաղով
հաջորդ կյանքի
անանցանելի ջունգլիներում...

***
Դու փակել ես իմ անցյալից
ելքի բոլոր դռները,
բանալիները պահել
քո մոռացության
ժանգոտ տուփերի մեջ,
զոդել ես նույնիսկ
լուսամուտիս փականները,
որպեսզի երբեք
չհայտնվեմ քո ճանապարհին...
Սակայն երբ մենակ ես լինում,
հայտնվում ես անցյալի
դեռ կենսունակ ծառուղիներում,
լսում երաժշտությունը
մշտադալար ծառերի տերևների
հյութեղ շրթունքներից,
փորձում այդ ամենից
ապագայի պատրանք ստեղծել...
Երբ ուրիշի ես նայում,
ինձ ես տեսնում կողքիդ,
հետո փշրված
ապակիներ ես փնտրում
լուսամուտիս տակ
ու չես գտնում...
Կարոտից առաձգական է դարձել
լուսամուտիս ապակին,
որի միջով ես դուրս եմ գալիս՝
առանց այն վնասելու,
որ չմրսի հետո հիշողությունը
ձմռան ցրտին,
որ չխաթարվի քո պատկերը
իմ այս և ապագա
բոլոր կյանքերում։

***
Ես չկարողացա
քո դեմքը կերպավորել այնպես,
որ ժամանակից շուտ
կնճիռներ չառաջանան,
չտարածվեն հոգուդ
անթափանց անկյուններում...
Չլռեցի այնտեղ,
ուր բառերը նետեր էին դառնում՝
թունավոր գլխիկներով,
վերադառնում դեպի ինձ,
ուր ճշմարտությունն ասելը
հանդգնություն էր աններելի...
Չցանկապատեցի սիրո հովիտները,
և շատերն իրենք երիզեցին այն,
փորձելով դառնալ
կենդանի ցանկապատ...
Հետո, երբ բոլորը
հուսահատ հեռացան,
մեկն ասաց ականջիս.
-Դեռևս ուշ չէ,- և ես հավատացի...
Մարդկանց հավատալու
ցանկությունը միշտ ավելին է,
քան պատճառները...
Նրանց կեղծավոր ժպիտներում
չխեղդվելու համար
հոգիների դատարկությունը
օդապարիկ դարձրի,
որ դու հեռանաս,
սակայն բախվեցիր
անդնդախոր երկինքների ժայռերին։
Դու երբեք չտրտնջացիր։
Լռությունդ ավելին էր
պարսավանքից...
Ես նայում եմ հայելուն և ասում.
-Այսքանից հետո
ինչպե՞ս կարողացար ներել ինձ։

***
Քեզնից հեռացող
բոլոր արահետները
տանում են դեպի գորշ անհայտություն,
դեպի մոլորության
անդնդամերձ բավիղները...
Ես քայլում եմ միայնակ
քեզ մոտեցող միակ արահետով,
քանզի քեզ հարազատ են
միայն իմ ոտնաձայները,
քանզի դու ջնջել ես վաղուց
հորիզոնի դեմքից
չապրած օրերիս դաժան քմծիծաղը։
Ես վերագտել եմ իմ դիմապատկերն
աչքերիդ հայելու խոշորացույցում,
ուր կնճիռներս
լցվել են լույսով սքանչացման,
քանզի հոգիս մաքրվել է
լքման նախատինքից...
Մենք քայլում ենք ծաղկամերձ
նույն արահետով,
որը լուսավորված է
մեզ ուղեկցող ՆՐԱ հայացքից...
-Մի՛ շրջվիր, ետ մի՛ նայիր
մեր անցյալի Սոդոմ-Գոմորին,
որ չդառնաս մեր անթիվ
կրկնակների աղի արձաններից մեկը։

Подробнее здесь: https://nidoragir-grakan.webnode.ru/news/manvel-mikoyan/






Friday, 20 December 2024

ՀԱՇՄԱՆԴԱՄՆԵՐԸ ՀԱՍԱՐԱԿՈՒԹՅԱՆ ԼԻԱՐԺԵՔ ԱՆԴԱՄ ԵՆ

Աշխարհի բազմաթիվ լեզուներով գոյություն ունի խոսքի՝ գրավորից բանավորի վերափոխող գործիքներ, որը հանրության այդ առումով կարիքավոր շերտին թույլ է տալիս, իրոք լինել հասարակության լիարժեք անդամ։  Ստուգումից պարզում ենք, որ միայն ՀԱՅԵՐԵՆՆ Է զրկված եղել այդ հնարավորությունից՝ բազմաթիվ հաշմանդամների զրկելով բնակչության մյուս խմբերի հետ ունենալու հավասար իրավունքներ։ Փաստորեն նման հնարավորության բացակայությունը մարդու ՝ տվյալ դեպքում հաշմանդամ մարդու իրավունքների կոպիտ խախտում է եղել։ Հասարակությունը չի պատկերացրել թե այդպիսի մոտեցումը հարցին մարդու իրավունքների ինչպիսի ոտնահարում է, ըստ էության։ Այսօր USAID կազմակերպությունը նյութ և հաղորդագրություն է տարածել այն մասին, որ, վերջապես, հայերենով հավելվածը պատրաստ է։ Սա ողջունելի քայլ է։ Վերջապես նման հավելվածի կարիք ունեցողները կկարողանան լիարժեք շփվել և չեն լինի անտեսված։

Ինչպես նշում է USAID  Armenia-ն հավելվածի միջոցով վերանում են խոչընդոտները և կառուցվում է  ներառականություն։ Հայերեն տեքստը բանավոր խոսքի վերածող՝ Text-to-Speech առաջին հավելվածի մշակմանը, որը օրերս ներկայացվեց Երևանում աջակցում է ԱՄՆ ՄԶԳ-ն: «Այս գործիքը նպատակ ունի առավել մատչելի դարձնել առաջադեմ տեխնոլոգիաները թե՛ հաշմանդամություն ունեցող անձանց և թե՛ հանրության ավելի լայն շրջանակի համար։»

«Հայերեն տեքստը բանավոր խոսքի վերածող այս հավելվածը ավելին է, քան պարզապես տեխնոլոգիական լուծում՝ այն վկայում է բոլորի համար հավասար հնարավորություններ խթանելու մեր համատեղ հանձնառության մասին: Կամրջելով նորարարությունն ու ներառումը՝ այս գործիքը հաշմանդամություն ունեցող անձանց հնարավորություն է տալիս լիարժեքորեն մասնակցել հասարակական կյանքին և ինքնուրույն օգտվել հիմնական ծառայություններից»,- միջոցառմանն իր ելույթում ասել է ԱՄՆ ՄԶԳ հայաստանյան առաքելության տնօրեն Ջոն Ալելոն:

«Տեքստը խոսքի վերածող հավելվածը հաշմանդամություն ունեցող անձանց համար ունի արդյունավետության զգալի ներուժ տարբեր ոլորտներում.

Կրթական հարթակներ․ ուսումնական նյութերը հասանելի է դարձնում հաշմանդամություն ունեցող ուսանողների համար՝ հնարավորություն տալով ավելի ներառական կրթական միջավայրում սովորել:

 Հանրային ծառայությունների ոլորտ․ աուդիո բովանդակություն է տրամադրում պետական և հանրային ծառայությունների հարթակներում՝ մատչելիությունը և օգտագործելիությունը բարելավելու նպատակով:

 Աջակցող տեխնոլոգիաներ. Աջակցում է խոսքի խանգարումներ ունեցող անձանց՝ հավելվածը ինտեգրելով հաղորդակցման սարքերին, խթանելով ավելի լավ հաղորդակցություն և անկախություն:

 Բանկոմատներ և բանկային ծառայություններ. Բարելավում է տեսողության խանգարումներ կամ հաղորդակցման դժվարություններ ունեցող անձանց համար բանկոմատների և բանկային համակարգերի մատչելիությունը ձայնային ցուցումների միջոցով՝ հնարավորություն տալով անկախ կառավարել ֆինանսական գործառույթները։ 

Հավելվածը մշակել է «Հաշմանդամություն ունեցող անձանց իրավունքների օրակարգ» ՀԿ-ն՝ «Պաշտպանություն, ներառում և հզորացում» ծրագրի աջակցությամբ։ 

Ծրագիրը ֆինանսավորում է ԱՄՆ Միջազգային զարգացման գործակալությունը, իրականացնում՝ «Դիմոքրըսի Ինթերնեշնլ» կազմակերպությունը։» 

ՀՀ մայրաքաղաք Երևանից
Նիդերլանդական Օրագրի համար
Նաիրա Գասպարյան, բ․գ․թ․, ԵՊՀ դոցենտ

DISABLED PEOPLE ARE FULL MEMBERS OF SOCIETY

For the Diary of the Netherlands/ NidOragir
From Yerevan, Armenia
Naira Gasparyan, PhD, YSU, Associate Professor

Many languages of the world have tools that transform speech from written to spoken, which allows the needy segment of society to truly feel a full member of society. Inspection allows to find out that only ARMENIAN has been deprived of this opportunity, depriving many disabled people of equal rights with other groups of the population. In fact, the absence of such an opportunity was a significant violation of human rights, in this case, of disabled people. Society did not imagine what a violation of human rights such an approach to the issue could have been, in fact. Today, the USAID organization distributed materials and a message stating that, finally, the application in Armenian is available. This is a welcome step. Finally, those who need such an application will be able to communicate fully and will not be ignored.

As it is mentioned by USAID Armenia “ USAID supports the development of Armenia’s first Text-to-Speech application, launched in Yerevan. This tool aims to make advanced technologies more accessible to persons with disabilities and the broader public.”

“The Armenian Text-to-Speech Engine is more than just a technological solution; it is a testament to our shared commitment to fostering equal opportunities for everyone. By bridging the gap between innovation and inclusion, this tool empowers persons with disabilities to fully participate in public life and access essential services independently,” said John Allelo, USAID/Armenia Mission Director in his speech during the event.

The Text-to-Speech application offers significant potential benefits for persons with disabilities across various sectors:

 Educational Platforms: Making learning materials accessible for students with disabilities, enabling more inclusive educational experiences.

 Public Services: Providing audio content on government and public service portals to improve accessibility and usability.

 Assistive Tools: Supporting individuals with speech impairments by integrating the engine into communication devices, fostering better interaction and independence.

ATMs and Banking Services: Enhancing accessibility to ATMs and banking systems for individuals with visual disabilities or communication difficulties through audio-guided instructions, enabling independent management of financial services.

The tool was developed by the Disability Rights Agenda NGO through the Protection, Inclusion, and Empowerment program, funded by USAID and implemented by Democracy International.”




Ճշմարտության և արդարության կենտրոնը (CFTJ) ակտիվ գործընթացների մասնակից

 


ՀՀ մայրաքաղաք Երևանից
Նիդերլանդական Օրագրի համար
Նաիրա Գասպարյան, բ․գ․թ․, ԵՊՀ դոցենտ

Դեկտեմբերի 6 ին կենտրոնը, ակտիվ համագործակցելով Ժողովրդավարության հիմնադրամ /Democratic Development Foundation(DDF) Միջազգային Ընկերակցություն հարթակի հետ, հրավիրված էր մասնակցելու կազմակերպությունների և անհատների բացառիկ ընտրանու կազմում, որտեղ CFTJ-ը այս տարվա այն 10 կազմակերպություններից մեկն էր, որին նման հնարավորություն էր ընձեռվել իր արդյունավետ աշխատանքի կապակցությամբ։
Աշխարհը փորձում է աջակցել նրանց CFTJ արդարության պայքարին։ Ընդունելով հաշվետվողականության խիստ անհրաժեշտությունը ՝ կազմակերպությունը միշտ բաց տեքստով է հանդես գալիս աշխարհի տարբեր մասերում կազմակերպվող հանուն ճշմարտության ու արդարության ֆորումներում։

THE CENTER FOR TRUTH AND JUSTICE (CFTJ) IS ACTIVELY WORKING

For the Diary of the Netherlands/ NidOragir
From Yerevan, Armenia
Naira Gasparyan, PhD, YSU, Associate Professor

On December 6, the Center, in active collaboration with the Democratic Development Foundation (DDF) and International Partnership Platform, was invited as a participant in an exclusive selection of organizations and individuals. CFTJ was one of the 10 organizations this year that was given such an opportunity due to its effective work.
The world is trying to support their CFTJ fight for justice. Recognizing the dire need for accountability, the organization always speaks openly in forums organized in different parts of the world for the sake of truth and justice.

Thursday, 19 December 2024

Մի քանի հարց հոգեբանին, որոնք կհետաքրքրեն իր երկրից դուրս ապրող ցանկացած մարդու


Նոր տարուն ընդառաջ, որոշել ենք զրուցել Ցյուրիխում բնակվող մեր հայրենակից, հոգեբան Լոռա Սգոլիկի հետ:

Ինչպե՞ս ինտեգրվել նոր հասարակությանը:

Լոռա
Ամեն ինչ կախված է մարդու մտադրությունից։ Եթե ուզում ենք, որ օտար ու անծանոթ միջավայրը մեզ որպես յուրային ընկալի, նախ մե՛նք պետք է կարողանանք ընկալել ու ընդունել նոր միջավայրը։ Մարդիկ այդ իմաստով շատ նման են կենդանիներին. եթե մենք մեզ նրանցից մեկը չենք համարում, ակամա վախ ենք զգում նրանց հանդեպ։ Իսկ վախը ագրեսիայի աղբյուր է, որն անպայման փոխադարձ վախ է առաջացնում ու հնարավոր է՝ փոխադարձ ագրեսիա։ Եվ խնդրեմ, սոցիալական դիսկրիմինացիան չի ուշանա։ Պետք է փորձենք կանխել այդ անցանկալի վիճակը՝ լիարժեք ու որակյալ ապրելակերպին հնարավորություն տալու համար։

Արդյո՞ք օտար երկրում ունեցած այդպիսի ձեռքբերումը նույնական չի լինի մարդու անհատականության կորստին։

Լոռա
Միջավայրի փոփոխությունը, եթե անգամ լավագույն ձևով է տեղի ունենում, մեծ սթրես է մեզ համար, մեր հոգեբանության համար։ Շատ կարևոր է այդ վիճակին ըմբռնում մոտենալը։ Եթե քո կամքով կամ կյանքի բերմամբ հայտնվել ես մի երկրում, որտեղ պատրաստվում ես ապրել, պետք չէ այն օտար համարել։ Դա անպայման կվնասի, ինչպես ցանկացած նախապաշարմունք։ Բացի այդ, մարդու անհատականությունը ստատիկ չէ։ Երկիր փոխելու դեպքում այն կարող է փոփոխություն կրել, և դա նորմալ է։ Մարդը դրանից չպիտի վախենա կամ ընկճվի։ Իրականում դա շատ հետաքրքիր պրոցես է, որը պետք է շահեկան ձևով հաղթահարել, հնարավորինս խուսափել մանիպուլյացիաներից: Օրինակ, կարող է հարազատի կամ ընկերների կողմից նման արտահայտություններ լսենք՝ «Ոնց որ թե փոխվել ես», «Գնացել, նմանվել ես նրանց» և այլն։ Պետք է գիտակցաբար մոտենանք և՛ մեր մտերիմների նման դատողություններին, և՛ ինքներս մեզ։ Անցումային փուլում պետք է ուրախությամբ ընդունենք ցանկացած ադապտիվ փոփոխություն մեր մեջ։

Ինպե՞ս կարող է մարդը հաղթահարել մենակությունը դրսում ապրելու պարագայում:

Լոռա
Շատ կարևոր է հաղթահարել հոգեբանական անջրպետները։ Հարկավոր է լինել բաց, նախապաշարմունքներից ազատ։ Մենք բոլորս տարբեր ազգերի մասին ունենք կարծրացած պատկերացումներ, որոնք մեր ընկալման հորիզոնը խիստ սահմանափակում են։ Օրինակ, երբ ես նոր էի տեղափոխվել Շվեյցարիա, անընդհատ լսում էի, որ շվեյցարացիները շատ փակ են, ընկերասեր չեն ու ամենակարևորը՝ ընկերներին իրենց տուն չեն հրավիրում։ Հիմա իմ ընկերների մեծ մասը շվեյցարացիներ են, ու ես շատ սիրով ու հաճախ հյուրընկալվում են իրենց։ Պետք է գտնել նույն հետաքրքրություններն ունեցող մարդկանց, ձեռք բերել կոմունիկացիոն հմտություններ, որոնք թույլ կտան ամեն տեղ լինել սպասված ու ցանկալի։ Այդ դեպքում երբեք մենակ մնալու վախ չեք ունենա, եթե շփումները կարևոր են ձեզ համար։

Դուք ի՞նչ մեթոդներով եք աշխատում Ձեր այցելուների հետ։

Լոռա
Ես աշխատում եմ բացառապես գիտական մեթոդներով ու տեխնիկաներով․ կոգնիտիվ վարվեցողական թերապիա, վարվեցողական անալիզ, դիալեկտիկ մեթոդ, կլինիկական հիպնոզ։ Աշխատում եմ նաև որպես պրոֆայլեր՝ անհատների և կազմակերպությունների համար։ Ինձ համար շատ կարևոր է իմ արած աշխատանքի արդյունքը։ Շատ խստապահանջ եմ ինքս իմ հանդեպ։ Ես տարիներ շարունակ պրպտելով ու աշխատանքային փորձով ստեղծել եմ մի մոդել, որը չափազանց արդյուավետ եմ համարում։

Ի՞նչն է Ձեզ ոգևորում, ներշնչում։

Լոռա
Ինձ համար մեծ ոգեշնչման աղբյուր է իմ այցելուների հոգեվիճակի բարելավումը։ Աննկարագրելի ուրախություն է, երբ տեսնում ես աշխատանքիդ պտուղը՝ հետևում եմ նրանց հաջողություններին, տեսնում այն դրական փոփոխությունները, որոնք համատեղ աշխատանի արդյունքում են մերը դարձել։ Դա միջանձնային պրոֆեսիոնալ հարաբերությունների տրանսֆորմացիա է, որը չնայած իմ խիստ գիտական ու սիստեմավորված մոտեցմանը՝ ամեն անգամ ինձ հրաշք է թվում։

Ի՞նչ եք մաղթում մարդկությանը 2025-ին։

Լոռա
Մաղթում եմ ամենակարևորը՝ ողջամտություն, առողջ հետաքրքրություններ ու ստեղծարարություն։

Լոռա Սգոլիկի հետ զրուցեց`  LHay Azian-ը


Լոռա Սգոլիկը  բնակվում է Ցյուրիխում (Շվեցարիա) նա հրաշալի  հոգեբան է, հաճախ է արդյունավետ ու որակյալ օգնություն ցույց տվել դժվարին հոգեբանական ծանր խնդիրների առջև գտնվող մարդկանց: ՈՒնի մի քանի  մասնագիտություն, նաև լեզվաբան ու փիլիսոփա է,  շուկայագետ (մարքեթոլոգ): Նրա` «ԱՇԽԱՐՀԸ` ԿՈՄԱՅԻ ՄԵՋ»,  հոդվածը  երկար ժամանակ մեր ամենաընթերցվածների ցանկում էր:

https://www.nidoragir.com/2020/03/blog-post_27.html


Sunday, 15 December 2024

Ղարսի և Մոսկվայի պայմանագրերի չեղարկնան հարցը կդառնա միջազգային դատական ատյանների քննարկման առարկա


Ղարսի և Մոսկվայի պայմանագրերը չեղարկելու հայցը երեք տարի  Ռուսաստանի  դատական ատյաններում քննարկվելուց ու մերժվելուց հետո, դուռ է բացվել վճիռը բողոքարկելու ՄԱԿ-ի մարդու իրավունքների  դատարան: Գեորգի Անտոնով-Միրզախանյանը այս հարցում վճռական է և գործն ուզում է հասցնել միջազգային, վերջնական փուլին, այդ մասին նա ասաց «Նոյան տապանին»  տված հարցազրույցի ժամանակ:  Նրանք, ովքեր կարող են անհրաժեշտ ու օգտակար խորհուրդներ տալ, աշխատել, աջակցել  պարոն Միրզախանյանի հետ` դա կարող են, այն կլինի խորհրդատվական,  իրավաբանական ու այլ  եղանակով` միայն ու միայն խրախուսելի է, առջևում մի քանի ամիս ժամանակ է մնացել, իսկ գործլ անհրաժեշտ է անհապաղ, հենց հիմա: Շնորհակալ կլինենք ձեր արձագանքի համար:

Տեսաերիզի ամբողջական տարբերակն այստեղ.

Այս թեմայուվ մեր այլ հրապարակումները

-Ռուս-թուրքական 1921 թվականի պայմանագրերը քննվում են Ռուսաստանի դատարաններում

-Ով է վերջին 20 տարիներին փչացրել ռուս-հայկական հարաբերությունները՝ բարելավելու փոխարեն